Offset by contributions from plan participants | UN | المبلغ المقابل لها من اشتراكات المشتركين في الخطط |
Offset by contributions from plan participants | UN | المبلغ المقابل لها من اشتراكات المشتركين في الخطة |
The Sponsorship Programme had, since its inception, benefited from a sizeable grant from the European Union, which had been supplemented by contributions from several of its member States. | UN | وقد استفاد هذا البرنامج منذ وضعه بتمويل كبير من الاتحاد الأوروبي، استُكمل بمساهمات من عدد من الدول الأعضاء. |
28. The Employment Insurance System is financed by contributions from insured workers and employers who are policy-holders. | UN | 28- ويموَّل نظام تأمين العمالة بمساهمات من العمال وأرباب العمل المؤمَّنين بموجب بوليصة تأمين. |
It is replenished by contributions from specified developed country parties calculated on the basis of the United Nations scale of assessments. | UN | وتتم تغذية الصندوق من مساهمات من بلدان أطراف متقدمة معيّنة، محسوبة على أساس جدول الاشتراكات في ميزانية الأمم المتحدة. |
It was decided that the secretariat would obtain information from the United Nations Department of Political Affairs, the secretariat of ECCAS and the Government of Gabon, which would be supplemented by contributions from the member countries of the Committee and used to produce the terms of reference for the consultant. | UN | وتقرر أن تقوم الأمانة بجمع معلومات أولية لدى إدارة الشؤون السياسية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، ولدى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وحكومة غابون، يمكن إثراؤها عن طريق مساهمات البلدان الأعضاء في اللجنة ولتستخدم في صياغة الاختصاصات التي ستقدم إلى الخبير الاستشاري. |
Offset by contributions from plan participants | UN | مخصوماً منها اشتراكات المشتركين في الخطة |
77. The budget of the Tribunal is financed by contributions from States parties to the Convention and is adopted by the Meeting of States Parties. | UN | 77 - وتمول ميزانية المحكمة من اشتراكات الدول الأطراف في الاتفاقية ويجري اعتمادها في اجتماع الدول الأطراف. |
It is financed by contributions from the workers and the State, the yield from investment of its reserves and surpluses, and income from any other source. | UN | وتموﱠل من اشتراكات الموظفين والدولة ومن عائدات استثمار احتياطياتها وفوائضها فضلاً عن الدخل الذي تحصل عليه من مصادر أخرى. |
Lastly, it would be preferable for the court to be financed by contributions from States parties, a method which would prove their commitment to the court and preclude the need for increased payments to the United Nations. | UN | وأخيرا أوضح أن من اﻷفضل تمويل المحكمة من اشتراكات من الدول اﻷطراف، وهي طريقة تثبت التزامهم إزاء المحكمة وتستبعد الحاجة إلى زيادة المدفوعات التي تتحملها اﻷمم المتحدة. |
Offset by contributions from plan participants | UN | المبلغ المخصوم من اشتراكات المتقاعدين |
UMP is a partnership of UNDP and the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and is supported by contributions from the Governments of the Netherlands, Sweden and Switzerland. | UN | وبرنامج إدارة المناطق الحضرية هو عبارة عن شراكة بين البرنامج اﻹنمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ويجري دعمه بمساهمات من حكومات السويد وسويسرا وهولندا. |
107. The Social Insurance scheme is financed by contributions from the insured persons, the employers and the state. | UN | 107- ويتم تمويل مخطط التأمين الاجتماعي بمساهمات من الأشخاص المؤمَّن عليهم وأصحاب العمل والدولة. |
Ecuador hoped that its own and UNIDO's contributions to the seed fund would be supplemented by contributions from donor countries to ensure the successful implementation of the programme. | UN | وتأمل اكوادور أن تـُستكمل مساهمتها الخاصة ومساهمة اليونيدو في النواة المالية للبرنامج بمساهمات من البلدان المانحة من أجل ضمان نجاح تنفيذ البرامج. |
The pivotal developing countries had a crucial role in promoting technical cooperation among developing countries, and the resources they committed to South-South cooperation needed to be leveraged by contributions from developed countries. | UN | والبلدان النامية المحورية عليها دور حاسم في تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وثمة حاجة إلى مساندة الموارد التي تخصصها هذه البلدان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمساهمات من البلدان المتقدمة النمو. |
The Fund's capital is provided by contributions from the mortgage lenders themselves. | UN | ويستمد الصندوق رأسماله من مساهمات الجهات نفسها المقرضة للرهن العقاري. |
The regular annual budget of AITIC is funded by contributions from the sponsoring members and by voluntary contributions. | UN | التمويل تُموَّل الميزانية السنوية العادية للوكالة من مساهمات الأعضاء المموِّلين ومن التبرّعات. |
The estimated cost of $100 million was funded entirely by contributions from the host country. | UN | وجرى تمويل التكاليف المقدرَّة بمبلغ 100 مليون دولار بالكامل من مساهمات يقدمها البلد المضيف. |
The MLF is replenished by contributions from non-Article 5 countries (developed countries) determined every three years at the Meeting of the Parties on the basis of the United Nations scale of assessments. | UN | وتجدد موارد الصندوق عن طريق مساهمات البلدان غير المدرجة في الفقرة 5 (البلدان المتقدمة) التي تحدد كل ثلاث سنوات خلال اجتماع الأطراف على أساس جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة. |
It is replenished by contributions from donor countries assessed on the basis of the United Nations scale; | UN | (ب) أن تجديد موارده يتم عن طريق مساهمات من البلدان الأطراف تقدر على أساس جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة؛ |
Offset by contributions from plan participants | UN | مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة |
Offset by contributions from plan participants | UN | مخصوما منها اشتراكات المشتركين في الخطة |
This fund will continue to be replenished by shared contributions from employees and employers, proportionally to salaries, as well as by contributions from independent workers and persons without gainful employment. | UN | وستستمر تغذية هذا الصندوق باشتراكات من الأجراء وأصحاب العمل، وفق نسب الأجور، وكذلك اشتراكات من عمال مستقلين وأشخاص دون نشاط مربح. |
The leaders comprising the Group of Eight had shared the view that the challenge of climate change could be met only by contributions from all major economies, consistent with the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | وأضاف أن قادة مجموعة البلدان الثمانية يشاركون في الرأي بأن تحدي تغير المناخ لا يمكن مواجهته إلا عن طريق المساهمات من جانب كافة الاقتصادات الرئيسية، تمشياً مع مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة. |