"by data" - Translation from English to Arabic

    • ببيانات
        
    Where necessary, data have been supplemented by data contained in published financial and budgetary reports of the organizations concerned. UN وعند الاقتضاء، استكملت البيانات ببيانات واردة في تقارير مالية وتقارير متعلقة بالميزانية للمؤسسات المعنية.
    Where necessary, this has been supplemented by data contained in public financial and budgetary reports of the organizations concerned. UN وتم، حسب الاقتضاء، استكمال ذلك ببيانات واردة في التقارير العامة المتعلقة بالمالية وبالميزانية الصادرة عن المؤسسات المعنية.
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    30. The behaviour of the Gini coefficient is explained by data on income when analysed on the basis of population quintiles. UN 30- وتفسر نتائج معامل جيني ببيانات عن الدخل عند تحليلها على أساس شرائح السكان.
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    These data will be supplemented by data entered manually, as is the case now, on the basis of paper records received from offices where IMIS has not yet been implemented. UN وسوف تستكمل هذه البيانات ببيانات قيدت يدويا، كما هو الحال اﻵن، على أساس سجلات ورقية واردة من المكاتب التي لم ينفذ فيها بعد النظام المتكامل.
    Since 2004, the official statistics of law enforcement and judicial bodies had been supplemented by data from crisis centres. UN ومنذ عام 2004، جرى تكميل الإحصائيات الرسمية الصادرة عن هيئات إنفاذ القانون وسلك القضاء ببيانات صادرة عن مراكز مواجهة الأزمات.
    Enormous changes in the sophistication and use of hardware and software, however, have meant that books of statistical tables are being replaced by data on the Web. UN ولكن التغييرات الهائلة في تحديث المعدات والبرامج الحاسوبية أصبحت تعني أن كتب الجداول الإحصائية استُبدِلت ببيانات على شبكة الإنترنت.
    The Committee used the information States submitted to augment their first report, supplemented by data garnered from official documents of each State available online, to create more accurate matrices for all reporting States. UN واستخدمت اللجنة المعلومات التي قدمتها الدول لاستيفاء تقريرها الأصلي، والمستكملة ببيانات مستمدة من الوثائق الرسمية لكل دولة متاحة بشكل مباشر على الإنترنت، لإيجاد مزيد من المصفوفات الدقيقة لجميع الدول مقدمة التقارير.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report comprehensive information on the measures taken and their impact, accompanied by data disaggregated by urban and rural areas, by states and by indigenous populations. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة بشأن التدابير المتخذة والآثار الناجمة عنها، مرفقة ببيانات مصنفة حسب المناطق الحضرية والريفية، وحسب الولايات والشعوب الأصلية.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information illustrated by data about the situation of women in the field of employment and work, including in the informal sector, and measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة موضحة ببيانات عن حالة المرأة في مجال التوظيف والعمل، بما في ذلك حالتها في القطاع غير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وأثرها في توفير فرص متساوية أمام المرأة.
    This implies that the sediment thickness at each fixed point must be documented by data acquired at that location by either borehole, seismic or other geophysical data. UN ويعني ذلك ضمنا أنه يجب توثيق سُمك المواد الرسوبية عند كل نقطة ثابتة ببيانات يتم الحصول عليها عند ذلك الموقع إما عن طريق ثقب حفر، ]أو[ ببيانات سيزمية، أو بيانات جيوفيزيائية أخرى.
    To include an assessment of actual drinking water safety in the Joint Monitoring Programme assessments, household survey data would need to be complemented by data derived from other approaches such as periodic water quality sample surveys using field-based techniques. UN ولإدراج تقييم للسلامة الفعلية لمياه الشرب ضمن تقييمات برنامج الرصد المشترك، ينبغي استكمال بيانات الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية ببيانات مستمدة من نُـهج أخرى مثل الدراسات الاستقصائية الدورية لجودة المياه باستخدام طرائق فنية ميدانية.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information illustrated by data about the situation of women in the field of employment and work, including in the informal sector, and measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة موضحة ببيانات عن حالة المرأة في مجال التوظيف والعمل، بما في ذلك حالتها في القطاع غير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وأثرها في توفير فرص متساوية أمام المرأة.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report comprehensive information on the measures taken and their impact, accompanied by data disaggregated by urban and rural areas, by states and by indigenous populations. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة بشأن التدابير المتخذة والآثار الناجمة عنها، مرفقة ببيانات مصنفة حسب المناطق الحضرية والريفية، وحسب الولايات والشعوب الأصلية.
    Starting with 2000, this source has been complemented by data from household surveys, which should provide a more accurate picture of actual access, including owner-built systems and reflecting the actual functioning of systems. UN وبداية من عام 2000 كُمّل ذلك المصدر ببيانات مستمدة من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية التي يُفترض أنها تقدم صورة أدق عن الحالة الفعلية، بما في ذلك عن الشبكات التي يبنيها أصحابها وعن الأداء الفعلي لتلك الشبكات.
    Data compiled by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in its annual personnel statistics were used for the comparisons, supplemented by data from selected organizations collected by e-mail or in telephone surveys. UN واستخدمت البيانات التي جمعها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في إحصاءاته بشأن الموظفين التي يصدرها سنويا لإجراء المقارنات، وأكملت ببيانات من مؤسسات مختارة جمعت من خلال استقصاءات أجريت باستخدام البريد الإلكتروني أو الهاتف.
    Supported by data on the equipment (e.g. generic fair market value, estimated useful life, wet lease rate). UN مدعومة ببيانات عن المعدات (مثلاً، القيمة السوقية المجزية العامة ، والعمر المجدي التقديري، ومعدل الإيجار الشامل للخدمة).
    However, those observations are not supported by data or statistical indicators, making it necessary to highlight the importance of monitoring the female dimension of such events. The National CEDAW Committee is determined to coordinate with governmental and non-governmental bodies in researching and documenting the extent of women's participation in cultural life. UN إلا إن هذه الملحوظات غير مدعومة ببيانات أو مؤشرات إحصائية، مما يتطلب توعية بأهمية رصد البعد النسائي في مثل هذه الفعاليات وتعتزم اللجنة الوطنية التنسيق مع جميع الجهات الحكومية وغير الحكومية لتوثيق وبحث مدى مشاركة المرأة في الحياة الثقافية.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report comprehensive information on the measures taken and their impact, accompanied by data disaggregated by urban and rural areas, by states and by indigenous populations. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة بشأن التدابير المتخذة والآثار الناجمة عنها، مرفقة ببيانات مصنفة حسب المناطق الحضرية والريفية، وحسب الولايات والشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more