"by decision of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • بقرار من الجمعية العامة
        
    • بموجب قرار من الجمعية العامة
        
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    Duty stations which for security reasons, or by decision of the General Assembly, are deemed unsuitable for the presence of family members of internationally recruited staff. UN مراكز عمل تُعتبر لأسباب أمنية أو بموجب قرار من الجمعية العامة مواقع غير ملائمة لوجود أفراد أسر الموظفين المعينين دوليا.
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    The present statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل هذا النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة.
    The present Statute may be amended by decision of the General Assembly. UN يجوز تعديل النظام الأساسي الحالي بقرار من الجمعية العامة.
    Admission to membership in the Fund is by decision of the General Assembly, upon an affirmative recommendation of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN ويكون القبول في عضوية الصندوق بقرار من الجمعية العامة بناء على توصية بذلك من مجلس الصندوق.
    The Statute may be amended by decision of the General Assembly (see article 13 of the United Nations Administrative Tribunal statute). UN أنه يجوز تعديل النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة. (انظر المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة).
    17. The Secretary-General would note the two approaches which could be used to establish the pensionable remuneration of these officials, and the fact that the latter approach has become available by decision of the General Assembly since the date of the last review. UN ١٧ - وسيحيط اﻷمين العام علما بالنهجين اللذين يمكن استخدامهما لتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين، وبأن النهج الثاني بات متاحا بقرار من الجمعية العامة منذ تاريخ الاستعراض اﻷخير.
    Paragraph 1: the other amendment reflects a proposal to use the wording " in accordance with the relevant procedures of the General Assembly " , as in article 26 of the Optional Protocol to the Convention against Torture (OP-CAT), rather than " by decision of the General Assembly " . UN 49- الفقرة 1: ويعكس التعديل الآخر اقتراحاً باستخدام الصيغة التالية: " وفقاً للإجراءات ذات الصلة المتبعة في الجمعية العامة " ، على نحو ما تنص عليه المادة 26 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، بدلاً من العبارات التالية " بقرار من الجمعية العامة " .
    Allow me to underscore the fact that my country became a full member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People by decision of the General Assembly at the 115th meeting of the sixty-fourth session on 7 September of this year. UN أود أن أشدد على أن بلدي أصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بقرار من الجمعية العامة في الجلسة 115 من الدورة الرابعة والستين في 7 أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    (c) Admission to membership in the Fund shall be by decision of the General Assembly, upon the affirmative recommendation of the Board, after acceptance by the organization concerned of these Regulations and agreement reached with the Board as to the conditions which shall govern its admission. " UN )ج( يكون قبول المنظمة في عضوية الصندوق بقرار من الجمعية العامة بناء على توصية بذلك من المجلس، بعد أن تقبل المنظمة المعنية هذا النظام اﻷساسي وتتوصل إلى اتفاق مع المجلس بشأن الشروط الناظمة لعضويتها " .
    57. Article 13 of the Dispute Tribunal and article 12 of the Appeals Tribunal statutes both provide that each " statute may be amended by decision of the General Assembly " . UN ٥٧ - فالمادة 13 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات، والمادة 12 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، تنصان كلتاهما على أنه " يجوز تعديل [...] النظام الأساسي بقرار من الجمعية العامة " .
    That arrangement had been made by decision of the General Assembly alone and without the need for any waiver by the Member States concerned. UN وهذه الترتيبات قد اتخذت بموجب قرار من الجمعية العامة وحدها وبدون حاجة الى أي تنازل من جانب الدول اﻷعضاء المعنية.
    The Contact Group notes with interest the possibility that conference servicing costs arising from sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies could be absorbed in the United Nations regular budget, by decision of the General Assembly. UN جيم - الدعم المالي يلاحظ فريق الاتصال باهتمام امكانية امتصاص تكاليف خدمات المؤتمرات الناجمة عن دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بموجب قرار من الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more