"by departments" - Translation from English to Arabic

    • حسب اﻹدارات
        
    • في الإدارات
        
    • بها الإدارات
        
    • من الإدارات
        
    • من جانب الإدارات
        
    • من قبل اﻹدارات
        
    • لدى الإدارات
        
    • بحسب الإدارات
        
    • للإدارات
        
    • تقدمها الإدارات
        
    • قدمتها الإدارات
        
    a. Provision of IMIS data on projected staff movements by departments and offices; and consultations with departments and offices on issues of short-term staffing and skill needs; UN أ - تقديم البيانات المعدة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن تحركات الموظفين المرتقبة حسب اﻹدارات والمكاتب؛ وإجراء مشاورات مع اﻹدارات والمكاتب بشأن قضايا التوظيف قصير اﻷجل والاحتياجات من المهارات؛
    The Committee also stresses the central role of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts in improving results-based-budgeting and results-based-management methodologies and their application by departments and offices. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية الدور المركزي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إدخال تحسينات على الميزنة القائمة على النتائج والإدارة القائمة على النتائج وتطبيقهما في الإدارات والمكاتب.
    Support to evaluation activities by departments UN جيم - دعم أنشطة التقييم التي تضطلع بها الإدارات
    Talking points and 10 presentations to the Security Council on peacekeeping matters submitted by departments were revised by the Executive Office of the Secretary-General UN وراجع المكتب التنفيذي للأمين العام نقاط الحوار و 10 من العروض المقدمة من الإدارات بشأن مسائل حفظ السلام إلى مجلس الأمن
    The process of decentralized recruitment of local staff by departments and municipalities has been successful, and most local staff have been appointed. UN وتوجت عملية إضفاء اللامركزية على توظيف الموظفين المحليين من جانب الإدارات والبلديات بالنجاح حيث تم تعيين معظم الموظفين المحليين.
    (vi) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters was given; UN `٦` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من قبل اﻹدارات والمكاتب بالمقر وخارجه التي خولت تفويضا مناسبا في السلطة المتعلقة بمسائل الموظفين؛
    In its 2006 audit of inventory management, OIOS recommended that the monthly inventory reports be signed by heads of departments and offices on a sixmonthly basis and that the Department of Management undertake spot checks to verify the nonexpendable property inventory items held by departments and offices. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة إدارة المخزون لعام 2006 بأن يوقع رؤساء الإدارات والمكاتب على تقارير الجرد الشهرية كل ستة أشهر وبأن تجري إدارة الشؤون الإدارية عمليات تفتيش مفاجئة للتحقق من أصناف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة لدى الإدارات والمكاتب.
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية بحسب الإدارات/المكاتب
    The files will be updated every year and consulted by departments when organizing assignments, appointments and recruitment at all levels. UN ويجري تحديث هذه الملفات كل عام، ويمكن للإدارات أن تطلع عليها عندما تحتاج إلى ذلك في إطار النقل والتعيين والتوظيف المحتمل على جميع المستويات.
    The gender distribution of staff on geographical appointments by departments depicts a similar pattern (table 2). UN ويصف توزيع الموظفين من الجنسين في التعيينات الجغرافية حسب اﻹدارات نمطا مماثلا )الجدول ٢(.
    a. Provision of IMIS data on projected staff movements by departments and offices; and consultations with departments and offices on issues of short-term staffing and skill needs; UN أ - تقديم البيانات المعدة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشأن تحركات الموظفين المرتقبة حسب اﻹدارات والمكاتب؛ وإجراء مشاورات مع اﻹدارات والمكاتب بشأن قضايا التوظيف قصير اﻷجل والاحتياجات من المهارات؛
    (c) Improved implementation of staff emergency preparedness plans and training programmes by departments/offices UN (ج) تحسين تنفيذ الخطط وبرامج التدريب الخاصة بتأهب الموظفين للطوارئ في الإدارات/المكاتب
    (d) Increased self-monitoring by departments, offices and field operations; UN (د) زيادة الرصد الذاتي في الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية؛
    (c) Improved implementation of staff emergency preparedness plans and training programmes by departments/offices UN (ج) تحسين تنفيذ الخطط وبرامج التدريب الخاصة بتأهب الموظفين للطوارئ في الإدارات/المكاتب
    The Office of Human Resources Management is taking steps to improve monitoring and reduce the time lag in all non IMIS based data reporting by departments/offices. Abbreviations used in the tables UN ويقوم المكتب حاليا باتخاذ خطوات لتحسين رصد جميع عمليات الإبلاغ التي تقوم بها الإدارات/المكاتب عن البيانات خارج إطار نظام المعلومـات الإداريـة المتكامل وتقليص التفاوت الزمني في ما بينها.
    However, considering the magnitude of the targeted reduction and the fact that the Office of Human Resources Management has not provided specific guidance on actions to be taken by departments, it is unclear how the Secretariat will achieve this target. UN ومع ذلك، فإنه من غير الواضح كيف ستبلغ الأمانة العامة هذا الهدف، نظرا لحجم التقليص المستهدف وإلى أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوفر بعد توجيها محددا بشأن الإجراءات التي ينبغي أن تقوم بها الإدارات.
    Manual data maintained by departments or offices and sent to the Office of Human Resources Management is kept at the aggregate level and not categorized by gender, level or nationality and is therefore not useful for analytical purposes. UN والبيانات اليدوية التي تحتفظ بها الإدارات أو المكاتب ثم تُرسل إلى مكتب إدارة الموارد البشرية يتم تجميعها بصورة مجمعة دون تصنيفها حسب نوع الجنس أو الرتبة أو الجنسية، وبالتالي فإنها ليست مفيدة لأغراض التحليل.
    The following paragraphs describe some of the challenges and detail the level of resources required by departments and offices to ensure that the renovation project will be completed in a timely manner with as little disruption to activities as possible. UN وتبين الفقرات التالية بعض التحديات كما تفصل مستوى الموارد المطلوبة من الإدارات والمكاتب لكفالة إنجاز مشروع التجديد في حينه بأقل ما يمكن من الانقطاع في الأنشطة.
    After these robust representations from OHRM, there seemed little practical point for OIOS to persist in making recommendations that would continue to be resisted strongly by departments. UN وعقب هذه الاحتجاجات القوية من مكتب إدارة الموارد البشرية، لم يعد من العملي كثيرا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يواصل التقدم بتوصيات تظل تجابه معارضة شديدة من الإدارات.
    The issuance of such cards will be subject to the development of comprehensive guidelines and proper training to ensure proper accountability by departments and offices. UN ويتوقف إصدار هذه البطاقات على وضع مبادئ توجيهية شاملة وتوفير التدريب المناسب لضمان المحاسبة السليمة من جانب الإدارات والمكاتب.
    (vi) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters was given; UN `٦` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من قبل اﻹدارات والمكاتب بالمقر وخارجه التي خولت تفويضا مناسبا في السلطة المتعلقة بمسائل الموظفين؛
    73. The accumulation of stored materials by departments was more voluminous than expected. UN 73 - كان حجم المواد المخزنة المتراكمة لدى الإدارات أكبر من المتوقع.
    (a) Improved implementation of human resources policies by departments/offices UN (أ) تحسين تنفيذ سياسات الموارد البشرية بحسب الإدارات/المكاتب
    The following paragraphs describe some of the challenges and detail the level of resources required by departments to ensure that the renovation project will be completed in a timely manner with as little disruption as possible to activities. UN وتبين الفقرات التالية بعض التحديات وتذكر بتفصيل مستوى الموارد اللازمة للإدارات لكفالة إنجاز مشروع التجديد في حينه بأقل ما يمكن من إعاقة الأنشطة.
    Finally, the instructions introduce regular monitoring by OFPER, which is entrusted with submitting a yearly report to the Federal Council on the development of equal opportunity from the quantitative point of view and summarizing for the Council the quadrennial reports drafted by departments. UN وأخيرا، تنص التعليمات على إجراء مراقبة منتظمة من قبل المكتب الاتحادي للموظفين، المسؤول عن تقديم تقرير سنوي إلى مجلس الاتحاد حول تطور تكافؤ الفرص من الناحية الكمية، وعلى أن يوجز له التقارير التي تقدمها الإدارات كل 4 سنوات.
    A Secretariat-wide training exercise conducted by OIOS at the end of 2003 was instrumental in enhancing the overall quality of the accomplishment accounts and statements of results provided by departments and offices for the report. UN وكانت الدورة التدريبية التي نظمها المكتب على نطاق الأمانة العامة في نهاية عام 2003، عنصرا فعالا بشكل عام في تحسين نوعية الإفادات والبيانات التي قدمتها الإدارات والمكاتب بشأن الإنجازات من أجل التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more