"by e-mail or" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق البريد الإلكتروني أو
        
    • بالبريد الإلكتروني أو
        
    • بالبريد الالكتروني أو
        
    The results of the technical evaluation are transmitted to the Procurement Division by e-mail or a memorandum. UN وتحال نتائج التقييم الفني إلى شعبة المشتريات عن طريق البريد الإلكتروني أو بشكل مذكرة.
    It also invited people to communicate their views by e-mail or through questionnaires. UN ودُعي الناس أيضا للإعراب عن آرائهم عن طريق البريد الإلكتروني أو من خلال الاستبيانات.
    They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. UN ويقدم هؤلاء الخبراء المشورة والدعم عن طريق البريد الإلكتروني أو بالوسائل الإلكترونية الأخرى.
    There are no formal requirements and complaints may be filed in writing, by e-mail or by fax or telephone. UN وليس هناك شروط رسمية للقيام بذلك، ويمكن رفع الشكاوى كتابة أو بالبريد الإلكتروني أو بالهاتف.
    That communication will immediately be sent to all Member States by e-mail or facsimile. UN وتلك الرسالة سترسل فورا إلى جميع الدول الأعضاء بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس.
    Others felt that it was important to advocate for increased resources from the existing budgets, noting that faceto-face exchanges of views were generally more effective than the sharing of information and views by e-mail or other correspondence. UN ورأى آخرون أن من المهم الدعوة إلى زيادة الموارد من الميزانيات القائمة، ملاحظين أن تبادل الآراء وجها لوجه يكون عموما أكثر فعالية من تبادل المعلومات والآراء بالبريد الالكتروني أو غيره من أساليب المراسلة.
    They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. UN وسيقوم هؤلاء المدربون بإسداء المشورة وتقديم الدعم عن طريق البريد الإلكتروني أو غيره من الوسائل الإلكترونية.
    They will provide advice and support by e-mail or other electronic means. UN ويقدم هؤلاء الخبراء المشورة والدعم عن طريق البريد الإلكتروني أو بالوسائل الإلكترونية الأخرى.
    The mentioned authorities exchanged opinions by e-mail or meetings in the course of the case. UN وتبادلت السلطات المذكورة الآراء عن طريق البريد الإلكتروني أو خلال الاجتماعات التي عقدت في سياق هذه المسألة.
    Attempts by the Group to contact Cimpaye by e-mail or telephone at the end of its mandate received no response. UN ولم يكن ثمة استجابة للمحاولات التي أجراها الفريق، في نهاية فترة ولايته، للاتصال بسيمباييه عن طريق البريد الإلكتروني أو الهاتف.
    While this assistance is so far mostly provided by e-mail or fax from Geneva, it is suggested that more missions by the Programme staff be organized to effectively help Trade Points in countries. UN وهذه المساعدة تقدم، في أغلب الأحيان حتى الآن، عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس في جنيف، إلا أنه يقترح أن ينظم موظفو البرنامج المزيد من البعثات لمساعدة النقاط التجارية في البلدان مساعدة فعالة.
    Similarly, in the case of revised draft resolutions, the drafts should be sent to the Secretariat by e-mail or in hard copy, accompanied by the signed list of sponsors and co-sponsors. UN ويتبع الشيء نفسه بالنسبة لمشاريع القرارات المنقحة. وينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة السر عن طريق البريد الإلكتروني أو على الورق، مصحوبة بقائمة موقعة من مقدمي المشروع ومن المشاركين في تقديمه.
    The majority of the complaints submitted to the Centre were sent by e-mail or fax, further obviating the need for branch offices. UN وتُرسَل أكثرية الشكاوى المقدَّمة إلى المركز عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، الأمر الذي يجنب المركز الحاجة إلى فتح فروع له.
    Applications received by e-mail or in hard copy are entered into Galaxy in order to ensure that they are considered for the particular vacancy announcement. UN وتُدخَل الطلبات التي ترد عن طريق البريد الإلكتروني أو في شكل نسخة مطبوعة في نظام غالاكسي من أجل ضمان النظر فيها بالنسبة للوظيفة الشاغرة المعلنة المعنية.
    Its special news programmes for the Portuguese-speaking African countries were transmitted by e-mail or by telephone feed. UN وتنقل البرامج الإخبارية الخاصة التي توجهها الإدارة إلى البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية عن طريق البريد الإلكتروني أو البث الهاتفي.
    The Government of Singapore may take advantage of the benefits of this programme by writing to the UNODC, by e-mail, or by fax, requesting technical assistance addressed to: UN وبوسع حكومة سنغافورة الاستفادة من هذا البرنامج بالكتابة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، لطلب المساعدة الفنية. وتوجه الطلبات إلى:
    The Islamic Republic of Iran may accept urgent requests orally, by e-mail or through other means of telecommunication; however, they must be further substituted with official requests in writing submitted via official channels. UN ويمكن أن تقبل جمهورية إيران الإسلامية الطلبات الشفوية العاجلة أو الطلبات عن طريق البريد الإلكتروني أو بواسطة وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية الأخرى؛ ورغم ذلك، يجب الاستعاضة عنها بمزيد من الطلبات الكتابية الرسمية المقدَّمة لاحقاً عن طريق القنوات الرسمية.
    There are no formal requirements and complaints may be filed in writing, by e-mail or by fax or telephone. UN وليس هناك شروط رسمية للقيام بذلك، ويمكن رفع الشكاوى كتابة أو بالبريد الإلكتروني أو بالهاتف.
    :: Sending the anonymized data file by e-mail or other electronic means; UN :: إرسال ملف البيانات المجهولة المصدر بالبريد الإلكتروني أو غيره من الوسائل الإلكترونية؛
    In Poland, public officials in the Ministry of Justice may provide information via the Ministry of Justice website, by e-mail or by post. UN ففي بولندا، يجوز للموظفين العموميين في وزارة العدل توفير المعلومات عبر الموقع الشبكي لوزارة العدل أو بالبريد الإلكتروني أو بالبريد العادي.
    The method of the dialogue has varied depending on the facts of the case and has included in-person discussions and the submission of questions and responses by e-mail or letter. UN ويختلف أسلوب الحوار باختلاف وقائع الحالة ويشمل مناقشات مباشرة مع الأشخاص وتقديم أسئلة والرد عليها بالبريد الإلكتروني أو عن طريق الرسائل.
    97. The Department's Dissemination Unit distributed 75 titles on the Palestine issue to more than 200 recipients around the world, on the Internet, by e-mail or as hard copies. UN ٩٧ - ووزعت وحدة النشر التابعة لﻹدارة ٥٧ من المنتجات اﻹعلامية عن قضية فلسطين على ما يزيد عن ٠٠٢ من الجهات المتلقية حول العالم، على شبكة " انترنت " ، أو بالبريد الالكتروني أو على شكل نسخ مطبوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more