"by eca" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • قيام اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • كل من اللجنة
        
    • الاقتصادية لأفريقيا في
        
    • التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
        
    The critical issue of data is also being addressed by ECA through the African Centre for Statistics (ACS). UN تجري معالجة مسألة البيانات الحيوية أيضاً من جانب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن طريق المركز الأفريقي للإحصاء.
    Indicators on e-government are being prepared by a task force led by ECA. UN وتقوم فرقة عمل تقودها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد مؤشرات عن الحكومة الإلكترونية.
    A consultancy firm from Finland has been contracted by ECA to develop in 2010 a framework and manual for implementing these indicators. UN وتعاقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع شركة خدمات استشارية من فنلندا لتقوم في عام 2010 بوضع إطار ودليل لتنفيذ هذه المؤشرات.
    (n) Taking of concrete steps by ECA, UNIDO and OAU to improve their communication with the private sector in African countries; UN )ن( قيام اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واليونيدو ومنظمة الوحدة الافريقية باتخاذ خطوات محددة لتحسين اتصالاتها بالقطاع الخاص في البلدان الافريقية؛
    The conference was organized by ECA with the support of the Government of Ghana. UN وقد نظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا هذا المؤتمر بدعم من حكومة غانا.
    Meetings are convened by ECA and held annually at its headquarters. UN وتدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى انعقاد الاجتماعات سنوياً بمقرها.
    The Committee welcomes the responses by ECA to the recommendations of the oversight bodies. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالردود التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على توصيات هيئات الرقابة.
    The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Project selection and evaluation guidelines were developed by ECA. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوضع مبادئ توجيهية لاختيار المشاريع وتقييمها.
    Audit of procurement of services by ECA. UN مراجعة خدمات الشراء من جانب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    UNDP informed the Board that the difference related to timing differences and had not been rejected by ECA. UN وأعلم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس أن الفرق يعود إلى فوارق في التوقيت، ولم ترفض اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ذلك.
    The number of capacity-building and technical assistance projects initiated by ECA increased during the biennium. UN زاد عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية التي بدأتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين.
    Recommendations made in this regard during the retreat were also being considered by ECA management. UN كما تنظر إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في التوصيات الصادرة في هذا الصدد أثناء المعتكف.
    Some expressed the need for discussions to be held by ECA with traditional users concerning the new procedures and hoped that legitimate users were not being prevented from using the facilities. UN وأعرب البعض عن الحاجة الى أن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناقشات مع المستخدمين التقليديين بشأن الإجراءات الجديدة وأعربوا عن الأمل في ألا يُمنع المستخدِمون الشرعيون من استخدام المرافق.
    Several agencies contributed to the experts' meeting convened by ECA. UN وساهم عدد من الوكالات في اجتماع فريق الخبراء الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The regional programme on gender and HIV/AIDS is supported by ECA and UNDP. UN وتدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج الإقليمي المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    35. While the United Nations acknowledged that part of the delay from 28 March 1995 to 21 April 1996 could have been due to changed requirements by ECA, the main contractor's contention that this was the cause of all of the delay was not accepted. UN ٣٥ - ورغم أن اﻷمم المتحدة أقرت بأن ذلك الجزء من التأخير الذي امتد من ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ربما كان سببه قيام اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتغيير متطلباتها، فإنها لم تقبل بما زعمه المقاول الرئيسي من أن ذلك كان سبب جميع التأخيرات.
    (l) Exploring by ECA, UNIDO and OAU of ways to support regional banks in mobilization of resources, particularly special lines of credit, to finance special projects; UN )ل( قيام اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واليونيدو ومنظمة الوحدة الافريقية باستطلاع سبل دعم المصارف اﻹقليمية من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتمويل بعض المشاريع الخاصة ولا سيما عن طريق خطوط الائتمان الخاصة؛
    His delegation was particularly concerned at the decline in extrabudgetary resources received by ECA. UN وأعرب عن قلق وفده البالغ من انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية التي تحصل عليها اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    For example, recruitment campaigns undertaken jointly by ECA and the Office of Human Resources Management have contributed to the filling of more than 100 posts over the past three years. UN وعلى سبيل المثال، ساهمت حملات التوظيف التي اشترك فيها كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب إدارة الموارد البشرية في شغل ما يزيد على 100 وظيفة على امتداد السنوات الثلاث الماضية.
    Policies and orientations promoted by ECA in the field of research and development have placed emphasis on the adaptation, application and absorption of of-the-shelf international technology, as some developing countries of Asia have done. UN وركزت السياسات والاتجاهات التي وضعتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان البحث والتطوير على تكييف وتطبيق واستيعاب محتوى التكنولوجيا الدولية، كما فعل عدد من البلدان النامية في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more