"by ecowas" - Translation from English to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • قيام الجماعة الاقتصادية
        
    • للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
        
    • يبذلها الاتحاد
        
    • الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا
        
    • في الإيكواس
        
    • في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا
        
    • به الجماعة
        
    • بها الجماعة الاقتصادية
        
    • من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا
        
    • كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
        
    • قبل الجماعة الاقتصادية
        
    It takes part in joint manoeuvres conducted by ECOWAS in preparation for the establishment of its standing force. UN وهو يشارك في مناورات مشتركة شرعت فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا استعدادا لتشكيل قوتها الاحتياطية.
    The Joint Implementation Committee will be chaired by ECOWAS and meet at least once every three months. UN وسترأس اللجنة المشتركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستجتمع مرة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    (iii) Adoption by ECOWAS of a subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band UN ' 3` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باعتماد مبادرة دون إقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    (ii) Implementation by ECOWAS of a subregional strategy and mechanisms for combating drug trafficking in West Africa UN ' 2` قيام الجماعة الاقتصادية بتنفيذ استراتيجية دون إقليمية وآليات لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    Council members also commended the constructive role played by ECOWAS and ECOMOG. UN وأثنى أعضاء المجلس أيضا على الدور البناء الذي قامت به الجماعة الافتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The proposal was endorsed by ECOWAS Ministers and subsequently adopted by the African Union. UN وقد أيد وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اقتراحه واعتمده الاتحاد الأفريقي في وقت لاحق.
    :: Continue engagement in regional initiatives pursued by ECOWAS UN :: مواصلة المشاركة في المبادرات الإقليمية التي ترعاها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    Welcoming the role played by ECOWAS and encouraging the Member States of the Mano River Union and other regional organizations to continue their dialogue aimed at consolidating regional peace and security, UN وإذ يرحب بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويشجع الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو وغيره من المنظمات الإقليمية على مواصلة حوارها بهدف توطيد السلام والأمن في المنطقة،
    (iii) Adoption by ECOWAS of a subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band UN ' 3` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باعتماد مبادرة دون إقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في شريط الساحل
    :: There should be close collaboration between the monitoring mechanism, and other mechanisms established by the United Nations, and the monitoring committee recently established by ECOWAS. UN :: ينبغي توثيق التعاون بين آلية الرصد، والآليات الأخرى التي تنشئها الأمم المتحدة، ولجنة الرصد التي أنشأتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مؤخرا.
    :: There should be close collaboration between the monitoring mechanism, and other mechanisms established by the United Nations, and the monitoring committee recently established by ECOWAS. UN :: ينبغي توثيق التعاون بين آلية الرصد، والآليات الأخرى التي تنشئها الأمم المتحدة، ولجنة الرصد التي أنشأتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مؤخرا.
    Such efforts will therefore be particularly appreciated by ECOWAS. UN وبالتالي فإن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ستقدر بصورة خاصة هذه الجهود.
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Mr. Ibrahima Fall, apprised Council members of efforts by ECOWAS to restore the democratically elected Government of Sierra Leone to power. UN وأطلع اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد إبراهيما فال، أعضاء المجلس على جهود فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ﻹعادة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا إلى السلطة في سيراليون.
    The meeting also reaffirmed the lead role played by ECOWAS in promoting stability in West Africa, and advocated for a strengthened ECOWAS-United Nations partnership. UN وأكد الاجتماع مجددا أيضا على الدور القيادي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في تعزيز الاستقرار في غرب أفريقيا، ودعا إلى تعزيز الشراكة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة.
    The members of the Council welcomed the efforts by ECOWAS to solve the crisis in Côte d'Ivoire and supported the appeal of the ECOWAS ministerial delegation to Member States to provide the ECOWAS force in Côte d'Ivoire with logistical and financial support. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد لتسوية الأزمة في كوت ديفوار، وأيدوا النداء الذي وجهه الوفد الوزاري للاتحاد إلى الدول الأعضاء طلبا لتزويد قوة الاتحاد في كوت ديفوار بالدعم في مجالي الإمداد والنقل والدعم المالي.
    The Guinean Government considers that any attempt by ECOWAS to delay or prevent the adoption of sanctions against Liberia will perpetuate the Sierra Leone conflict and encourage the rebel groups operating in the subregion. UN وتعتبر حكومة غينيا أن أية محاولة من جانب الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا لتأخير اعتماد فرض الجزاءات على ليبريا أو منعها ستؤدي بطبيعة الحالة إلى استمرار الصراع الدائر في سيراليون وتشجيع الجماعات المتمردة التي تمارس أنشطتها في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The ECOWAS Revised Plan of Action was evaluated by ECOWAS member States at a meeting in Accra in May 2003. UN وقد قامت الدول الأعضاء في الإيكواس بتقييم تلك الخطة المنقحة في اجتماع عُقد في أكرا في أيار/مايو 2003.
    32. At the subregional level, in April 2000, ministers of ECOWAS States adopted a declaration at the Conference on WarAffected Children in West Africa, which welcomed the Principles and called for their application by ECOWAS member States. UN 32- وعلى الصعيد دون الإقليمي، يُذكر أن وزراء الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا قد اعتمدوا في نيسان/أبريل 2000 إعلاناً في مؤتمرهم المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب في غربي أفريقيا، رحّبوا فيه بالمبادئ التوجيهية ودعوا الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا إلى تطبيقها.
    Council stresses that this concept and the planning conducted by ECOWAS must be mutually reinforcing. UN ويشدد المجلس على أن هذا المفهوم والتخطيط الذي تقوم به الجماعة يجب أن يعزز كل منهما الآخر.
    In light of the conclusions reached at a number of public meetings of the Security Council, it is high time to take the drastic measures recommended by ECOWAS and other subregional organizations to curtail and eliminate the illicit traffic in small arms and light weapons. UN وعلى ضوء النتائج التي تم التوصل إليها في عدد من جلسات مجلس الأمن العلنية، فقد حان الوقت لاتخاذ التدابير الجذرية التي توصـي بها الجماعة الاقتصادية وغيرها من المنظمات دون الإقليمية للحـد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستئصاله.
    11. In light of the decisions taken by ECOWAS and the Liberian civilian and faction leaders to restore the peace process, the Secretary-General recommended that the Security Council consider extending the mandate of UNOMIL for three months, until 30 November 1996. UN ١١- وفي ضوء القرارات التي اتﱡخذت من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والزعماء المدنيين الليبيريين وقادة الفصائل ﻹعادة عملية السلام، أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن في تمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر لغاية ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    They reminded ECOWAS member States, as well as the international community at large, of their obligation to abide strictly by the arms embargo established by ECOWAS and the Security Council. UN وذكروا الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، فضلا عن المجتمع الدولي ككل، بالتزامها بأن تتقيد بدقة بحظر اﻷسلحة الذي فرضه كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ومجلس اﻷمن.
    Support should be given, both by ECOWAS, through its new Small Arms Unit and Small Arms Programme, and development partners, to the various national commissions on small arms and light weapons, and also for work to begin on establishing a regional register of small arms. UN ويتعين تقديم الدعم من قبل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال وحدتها الجديدة للأسلحة الصغيرة وبرنامج الأسلحة الصغيرة، والشركاء الإنمائيين لمختلف اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والعمل أيضا لإنشاء سجل إقليمي بالأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more