"by france" - Translation from English to Arabic

    • من فرنسا
        
    • عنها فرنسا
        
    • من جانب فرنسا
        
    • قدمته فرنسا
        
    • به فرنسا
        
    • بها فرنسا
        
    • من قبل فرنسا
        
    • قدمتها فرنسا
        
    • الفرنسي
        
    • عن فرنسا
        
    • اتخذته فرنسا
        
    • بقيام فرنسا
        
    • قيام فرنسا
        
    • اتخذتها فرنسا
        
    • بين فرنسا
        
    Nuclear disarmament: France's practical commitment: working paper submitted by France UN نزع السلاح النووي: التزام فرنسا الملموس: ورقة عمل مقدّمة من فرنسا
    Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Nevertheless, in the light of the debate, his delegation endorsed the proposals made by France and Switzerland and intended to support them. UN بيد أن الوفد الهندي يوافق في ضوء المناقشة على المقترحات التي أعربت عنها فرنسا وسويسرا وينوي تأييدها.
    The Subcommission also agreed that the part of the submission in respect of the area of French Guiana needed further analysis by France. UN ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أن جزء الطلب المتعلق بمنطقة غيانا الفرنسية يحتاج إلى مزيد من التحليل من جانب فرنسا.
    The Republic of Moldova associated itself fully with the statement made by France on behalf of the European Union. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا تماماً الإعلان الذي قدمته فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي.
    In that respect, Pakistan was considering the proposal put forward by France for an international convention for the suppression of terrorist financing. UN وفي هذه المناسبة تدرس باكستان الاقتراح الذي تقدمت به فرنسا لاتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    It noted the reasons provided by France regarding the reasons it cannot consider acceding to the ICRMW. UN وأشارت ألبانيا إلى الأسباب التي تقدمت بها فرنسا والتي تحول دون نظرها في الانضمام إلى الاتفاقية.
    Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Proposal submitted by France concerning part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب ٧ من نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات
    Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Proposal by France concerning the Rules of Procedure and Evidence UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات
    Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالعقوبات
    Proposal submitted by France concerning Part 10 of the Rome Statute of the International Criminal Court, concerning enforcement UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتنفيذ
    Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالعقوبات
    14. Welcomes the cooperation among Australia, France and New Zealand in terms of surveillance of fishing zones, in accordance with the wishes expressed by France during successive France-Oceania Summits; UN 14 - ترحب بالتعاون فيما بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا بشأن مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا خلال مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛
    He maintains that such a measure would constitute a violation by France of article 3 of the Convention. UN وهو يدفع بأن مثل هذا الإجراء يشكل انتهاكاً من جانب فرنسا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Consideration of the submission made by France to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the UN النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    We fully align ourselves with the statement made by France and would like to add some concrete remarks: UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلت به فرنسا ونود أن نضيف بعض الملاحظات المحددة:
    These included démarches carried out by France on behalf of the Portuguese Presidency of the European Union, in Malaysia. UN وشملت المساعي التي قامت بها فرنسا بالنيابة عن الرئاسة البرتغالية للاتحاد الأوروبي في ماليزيا.
    They claim to be victims of a violation by France of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويدعين بأنهن ضحايا انتهاك من قبل فرنسا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Submission made by France in respect of French Guiana and New Caledonia UN رسالة قدمتها فرنسا في ما يتعلق بغيانا الفرنسية وكاليدونيا الجديدة
    Montserrat was occupied by France for brief periods. UN وخضعت مونتيسيرات للاحتلال الفرنسي لفترات وجيزة.
    The other claims by France were so baseless that they did not warrant a response. UN أما المزاعم الأخرى الصادرة عن فرنسا فهي عارية عن الصحة إلى حد لا تستحقُ الرد عليها.
    Nuclear disarmament: a concrete step by France UN نزع السلاح النووي: إجراء محدد اتخذته فرنسا
    P.J. Keating MP, issued on 7 September 1995, concerning the testing of a nuclear weapon by France. UN كيتِنغ، عضو البرلمان، فيما يتعلق بقيام فرنسا بتجريب سلاح نووي.
    Côte d'Ivoire also benefited from a cancellation by France of its $455 million bilateral debt and a restructuring of its remaining debt service. UN واستفادت كوت ديفوار أيضا من قيام فرنسا بإلغاء دينها الثنائي وقدره 455 مليون دولار وإعادة هيكلة خدمة ديونها المتبقية.
    The action taken by France to combat illicit arms trafficking concentrates mainly on bilateral cooperation. UN وتركز الإجراءات التي اتخذتها فرنسا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة على التعاون الثنائي أساسا.
    It noted that the permanent cessation of testing by France would contribute significantly to improving further the relations between France and the countries of the Forum. UN وهو يشير إلى أن من شأن قيام فرنسا بوقف التجارب الدائم أن يساهم مساهمة كبرى في زيادة تحسين العلاقات بين فرنسا وبلدان المحفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more