"by germany" - Translation from English to Arabic

    • من ألمانيا
        
    • به ألمانيا
        
    • من جانب ألمانيا
        
    • قدمتها ألمانيا
        
    • بها ألمانيا
        
    • قدمته ألمانيا
        
    • من المانيا
        
    • قيام ألمانيا
        
    • ألمانيا من
        
    • الذي اقترحته ألمانيا
        
    • التي تتيح ألمانيا
        
    • أجرتها ألمانيا
        
    • ألمانيا بموجبها
        
    • أن ألمانيا
        
    • اتخذتها ألمانيا
        
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservation made by Mauritania upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Romania aligns itself with the statement made by Germany on behalf of the European Union. UN إن رومانيا تشارك في تأييد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Campaign for the ratification of ILO Convention 169 by Germany and other Western European States. UN حملة من أجل التصديق على الاتفاقية ١٦٩ لمنظمة العمل الدولية من جانب ألمانيا ودول غرب أوروبا اﻷخرى.
    Assessment of National Implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), Submitted by Germany on behalf of the European Union UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ورقة قدمتها ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي
    In this respect, I wish to refer to the informal steps undertaken by a group of former presidents, as well as to the initiative by Germany to have a fresh look at the issue of radiological weapons. UN وأود، في هذا الخصوص، أن أشير إلى ما اتخذ من خطوات غير رسمية من جانب فريق من الرؤساء السابقين، إلى جانب المبادرة التي تقدمت بها ألمانيا لإلقاء نظرة جديدة على مسألة الأسلحة الإشعاعية.
    Objection by Germany to the reservations made by Pakistan upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Malaysia upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام
    Less: Pledge by Germany 2010 UN مخصوما منها: تبرع معلن من ألمانيا لعام 2010
    In-kind support to UNEPnet information system development has also been provided by Germany and the European Commission. UN وقدم دعم عيني لتطوير نظام معلومات شبكة اليونيب نت أيضاً من ألمانيا والمفوضية الأوروبية .
    paper by Germany Rev.1 UN شرط الاستعراض الدوري: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Working paper submitted by Germany for Main Committee I UN ورقة عمل مقدمة من ألمانيا إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    For example, vocational training is currently the subject of a World Bank credit project and of technical support provided free of charge by Germany and Turkey. UN وعلى سبيل المثال يخضع التدريب المهني حالياً لمشروع ائتمان من البنك الدولي ودعم تقني توفره مجاناً كل من ألمانيا وتركيا.
    (d) The provision of operating equipment through contributions made by Germany and Spain to the UPU Special Fund. UN ● تقديم معدات الاستعمال في إطار المساهمات المقدمة من ألمانيا وأسبانيا الى الصندوق الخاص للاتحاد البريدي العالمي.
    Biosafety and Biosecurity, Submitted by Germany on behalf of the European Union UN السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، ورقة مقدمة من ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    Article VI and the UN Secretary-General's Mechanism for Investigating Alleged Use of Chemical and Biological Weapons, Submitted by Germany UN المادة السادسة وآلية الأمين العام للتحقيق في ادعاءات استعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، نص مقدم من ألمانيا
    My delegation subscribes to the statement made this morning by Germany on behalf of the European Union. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ألمانيا هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي.
    They were merely seeking to provide for cases of occupation without combat, such as the occupation of Bohemia and Moravia by Germany in 1939. UN وإنما كانوا يسعون إلى مجرد النص على حالات الاحتلال دون قتال، من قبيل احتلال بوهيميا ومورافيا من جانب ألمانيا في عام 1939.
    My delegation speaks in exercise of its right of reply to the remarks made by Germany on behalf of the European Union. UN ويأخذ وفدي الكلمة ممارسة لحقه في الرد على الملاحظات التي قدمتها ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    All Non-Proliferation and Disarmament Initiative members support the initiative taken by Germany and the Netherlands and encourage the Conference on Disarmament and the States parties to the Non-Proliferation Treaty to participate in these meetings. UN ويؤيد كل أعضاء مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح المبادرة التي قامت بها ألمانيا وهولندا، كما يشجعون مؤتمر نزع السلاح والدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار على المشاركة في هذه الاجتماعات.
    Nepal supports the draft resolution introduced by Germany as a step in the right direction. UN تؤيد نيبال مشروع القرار الذي قدمته ألمانيا بوصفه خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Proposal submitted by Germany: the crime of aggression -- a further informal discussion paper UN اقتراح مقدم من المانيا: جريمة العدوان - ورقة نقاش غير رسمية
    With regard to marine scientific research, some delegations welcomed recent national initiatives such as the training of staff from African countries by Germany on board its research and mineral exploitation vessel and the gift of a research vessel by Japan to Nigeria. UN وفيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية، رحبت بعض الوفود بالمبادرات الوطنية الأخيرة مثل قيام ألمانيا بتدريب موظفين من بلدان أفريقية على متن سفينة للبحوث واستغلال المعادن تابعة لها وتقديم اليابان سفينة للبحوث إلى نيجيريا على سبيل الهبة.
    We were grateful for the two seminars that were organized by Germany, and by Japan and Australia. UN ولقد كنا ممتنين للحلقتين الدراسيتين اللتين نظمتهما ألمانيا من جهة، واليابان واستراليا من جهة أخرى.
    He supported the amendment proposed by Germany. UN وأعرب عن تأييده للتعديل الذي اقترحته ألمانيا.
    90. The terms and conditions under which the premises are made available to the Tribunal by Germany are established in the Agreement of 18 October 2000 between the International Tribunal for the Law of the Sea and the Government of the Federal Republic of Germany on the Occupancy and Use of the Premises of the International Tribunal for the Law of the Sea in the Free and Hanseatic City of Hamburg. UN ٩٠ - يرد نص الأحكام والشروط التي تتيح ألمانيا بموجبها المباني للمحكمة في الاتفاق المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 المبرم بين المحكمة الدولية لقانون البحار وحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن شغل واستخدام مباني المحكمة الدولية لقانون البحار في مدينة هامبورغ الهانزية الحرة.
    44. The prosecution of the FDLR leadership is the result of more than two years of investigations conducted by Germany, Rwanda, the Democratic Republic of the Congo, France and the Office of the Prosecutor into the alleged crimes in the Kivus and specifically into the activities of FDLR. UN 44 - وما مقاضاة قيادات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلا كنتيجة لتحقيقات دامت أكثر من سنتين أجرتها ألمانيا ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وفرنسا ومكتب المدعي العام في الجرائم المزعومة في مقاطعتي كيفو، وفي أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على وجه التحديد.
    The Committee noted that informal consultations on the matter had been conducted jointly by Germany and Greece. UN ولاحظت اللجنة أن ألمانيا واليونان قد اشتركتا في تنظيم مشاورات غير رسمية بهذا الشأن.
    With the Cologne debt initiative launched by Germany, we are combining debt relief with a strategy to combat poverty. The 20 poorest developing countries should be debt-free by the end of the year. UN فإلى جانب المبادرة المتصلة بالديون التي اتخذتها ألمانيا في كولون، نعمل على التخفيف من عبء الديون مع تنفيذ استراتيجية لمكافحة الفقر، وينبغي للبلدان النامية الـ 20 الأشد فقرا أن تكون خالية من الديون في موعد أقصاه آخر هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more