"by governments and non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • من الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    • بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
        
    But de facto as well as de jure discrimination continues and visible political and economic commitment by Governments and non-governmental organizations will be required to eliminate it. UN ومع ذلك فإن التمييز بحكم الواقع وكذلك بحكم القانون لا يزال مستمرا وتقتضي إزالته التزاما سياسيا واقتصاديا ملموسا من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Commitment of that kind, of course, requires joint efforts by Governments and non-governmental organizations and by civil society at large: the main source of the human resources that sustain volunteerism. UN والتزام من هذا النوع يتطلب بالطبع بذل جهود مشتركة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بأسره: فهو المصدر الرئيسي للموارد البشرية التي تغذي روح التطوع.
    By Governments and non-governmental organizations: UN ١٦٨ - من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية:
    This initiative has supplemented the important contributions made by Governments and non-governmental organizations on the subject and has helped to cover most cases of possible supply and shipping of oil and petroleum products to South Africa. UN وقد عززت هذه المبادرة المساهمات الهامة المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن الموضوع، وساعدت في تغطية معظم الحالات التي يمكن فيها توريد ونقل نفط ومنتجات نفطية الى جنوب افريقيا.
    Addendum 2 contains the summary of the information provided by Governments and non-governmental organizations (NGOs) on the implementation of recommendations of the Special Rapporteur following country visits. UN ويرد في الإضافة 2 موجز للمعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عقب زياراته القطرية.
    159. The Working Group expressed its gratitude for the contributions made by Governments and non-governmental organizations to the Voluntary Fund for the International Decade. UN ٩٥١- وأعرب الفريق العامل عن شكره لﻹسهامات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    118. By Governments and non-governmental organizations: UN ١١٨ - من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية:
    160. By Governments and non-governmental organizations: UN ١٦٠ - من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية:
    The List is widely used by Governments and non-governmental organizations in their efforts to consider the scope for regulatory measures. UN والقائمة مستخدمة على نطاق واسع من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جهودها الرامية إلى النظر في نطاق التدابير التنظيمية.
    By Governments and non-governmental organizations: UN ١٦٨ - من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية:
    72. Problems relating to the equal status and rights of women should be systematically analysed by Governments and non-governmental organizations. UN ٧٢ - وينبغي أن تخضع المشاكل المتصلة بكفالة المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة للتحليل المنتظم من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Further, it requested the Administrator of UNDP to hold consultations with relevant organs and bodies of the United Nations, in order to consider the possibility of establishing a trust fund, within the existing mandate, structure and management of UNIFEM, in support of national, regional and international actions, including those taken by Governments and non-governmental organizations, to eliminate violence against women. UN وفضلا عن ذلك، طلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يجري مشاورات مع أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، من أجل النظر في إمكانية إنشاء صندوق استئماني، في نطاق الولاية والهيكل واﻹدارة القائمة للصندوق، دعما للاجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاجراءات المتخذة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The summary of the information provided by Governments and non-governmental organizations on the implementation of the Special Rapporteur's recommendations following country visits is found in addendum 2. UN ويرد في الإضافة 2 موجز للمعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها المقرر الخاص عقب زياراته القطرية.
    4. Document A/HRC/7/3/Add.2 contains a summary of the information provided by Governments and non-governmental organizations (NGOs) on implementation of recommendations of the Special Rapporteur following country visits. UN 4 - وتتضمن الوثيقة A/HRC/7/3/Add.2 موجزا للمعلومات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ توصيات المقرر الخاص المقدمة في أعقاب الزيارات القطرية.
    14. Written communications transmitted by Governments and non-governmental organizations for circulation at the forty-eighth session of the Sub-Commission are mentioned in annex VI containing the list of documents issued for the forty—eighth session. UN ٤١- ترد البلاغات الخطية المحالة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتعميمها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية في المرفق السادس الذي يتضمن قائمة بالوثائق التي صدرت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    179. The observer for the Russian Federation suggested that a comparative analysis of the situation as regards the implementation of the Declaration could be provided both by Governments and non-governmental organizations. UN ٩٧١- ودعا المراقب عن الاتحاد الروسي الى الحصول من الحكومات والمنظمات غير الحكومية معاً على تحليل مقارن للحالة من حيث تنفيذ اﻹعلان.
    184. The Working Group expressed its gratitude for the contributions made by Governments and non-governmental organizations to the Voluntary Fund for the International Decade. UN 184- وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للإسهامات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لصندوق التبرعات للعقد الدولي.
    2. Action at forest management unit level by Governments and non-governmental organizations 34 17 UN ٢ - اﻷعمال التي قامت بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية على مستوى وحدة إدارة الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more