"by greece" - Translation from English to Arabic

    • من اليونان
        
    • به اليونان
        
    • من جانب اليونان
        
    • بها اليونان
        
    • قبل اليونان
        
    • بهما اليونان
        
    • قيام اليونان
        
    • شنته اليونان
        
    • أحالته اليونان
        
    • واليونان
        
    • ممثل اليونان
        
    • اليونان من
        
    • عليها اليونان
        
    • قدمته اليونان
        
    Nomination of the Prosecutor: Proposal submitted by Greece and Switzerland UN ترشيح المدعي العام: اقتراح مقدم من اليونان وسويسرا
    Working paper submitted by Greece on behalf of the European Union UN ورقة عمل مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    Presented by Greece on behalf of the European Union UN ورقة مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    He wishes to recall in this regard the important role played by Greece during this Conference. UN كما يود المقرر الخاص أن يشير بهذا الصدد إلى الدور الهام الذي قامت به اليونان لدى انعقـاد هذا المؤتمر.
    Indeed, the 1974 coup d’état had been characterized by the international community as an invasion by Greece. UN والواقع أن المجتمع الدولي وصف الانقلاب العسكري في عام ١٩٧٤ بأنه غزو من جانب اليونان.
    The Committee took note of offers by Greece and Romania to host a regional centre for space science and technology education in the region of the Economic Commission for Europe, should the establishment of a centre in that region be mandated. UN ٣٤ ـ وأحاطت اللجنة علما بعرضين من اليونان ورومانيا لاستضافة مركز اقليمي لتعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اذا ما تقرر انشاء مركز في تلك المنطقة.
    " (h) Informal working paper No. 4, submitted by Greece (on behalf of member States of the European Union); UN " )ح( ورقة العمل غير الرسمية رقم ٤، مقدمة من اليونان )باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(؛
    In addition to the information submitted by Greece in support of its request to revise its baseline data, Greece had noted that it did not plan to issue CFC production licences in the future. UN 181- وبالإضافة إلى المعلومات المقدمة من اليونان لدعم طلبها تنقيح بيانات خط الأساس الخاص بها، أشارت اليونان إلى أنها لم تخطط لإصدار تراخيص إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل.
    I hope that this draft resolution, representing a modest contribution by Greece and Turkey to the United Nations efforts for natural disaster reduction, will be adopted today by consensus. UN ونأمل أن يعتمد اليوم بتوافق اﻵراء مشروع القرار، الذي يمثل مساهمة متواضعة من اليونان وتركيا في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للحد من الكوارث الطبيعية،
    NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 Proposal by Greece on working paper 3 UN NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 مقترح من اليونان بشأن ورقة العمل 3
    NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 Proposal by Greece on working paper 3 UN NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.3 مقترح مقدم من اليونان بشأن ورقة العمل 3
    Proposal by Greece on behalf of the European Union regarding the proposal by New Zealand contained in document A/AC.264/2003/DP.1 UN مقترح مقدم من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي بشأن مقترح نيوزيلندا الوارد في الوثيقة A/AC.264/2003/DP.1
    Working paper submitted by Greece on behalf of the European Union* UN ورقة عمل مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي*
    We align ourselves fully with the statement that will be made shortly by Greece on behalf of the European Union. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي ستدلي به اليونان بعد قليل بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Statement delivered by Greece during the Eleventh Meeting of the States Parties on 1 December 2011. UN يان أدلت به اليونان في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    To the contrary, it is the proposed action by Greece which is posing a threat to Turkey. UN بل على النقيض من ذلك، إن العمل المزمع من جانب اليونان هو الذي يشكل خطرا على تركيا.
    The Committee is therefore of the opinion that the facts before it do not show any violation of the Convention by Greece. UN ولذلك ترى اللجنة أنه لا يتبين من الوقائع المعروضة أمامها حدوث أي انتهاك للاتفاقية من جانب اليونان.
    Further reports suggest that an additional 50 Russian-made T80Y tanks and 50 French-made AMX-30B2 main battle tanks donated by Greece will be arriving in southern Cyprus soon. UN وتفيد تقارير أخرى بأنه ستصل قريبا إلى جنوب قبرص دبابات إضافية تبرعت بها اليونان قوامها ٥٠ دبابة روسية الصنع من طراز T 80 Y و ٥٠ دبابة قتال رئيسية فرنسية الصنع من طراز AMX-30 B2.
    Cyprus, as had also been stated by Archbishop Makarios in his speech before the Security Council on 19 July 1974, four days after the coup, was " invaded by Greece " , not by Turkey. UN وقبرص، مثلما ذكر ذلك أيضا اﻷسقف مكاريوس في خطابه أمام مجلس اﻷمن يوم ١٩ تموز/يوليه ١٩٧٤، قبل أربعة أيام من الانقلاب، تعرضت " للغزو من قبل اليونان " ، وليس من قبل تركيا.
    I have the honour to enclose herewith a letter dated 7 December 2010 from the Prime Minister of Greece addressed to you on the outcome of two recent initiatives undertaken by Greece in its effort to contribute to addressing the global challenge of climate change (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، موجهة إليكم من رئيس وزراء اليونان بشأن نتائج المبادرتين الأخيرتين اللتين تقدمت بهما اليونان في إطار جهودها الرامية إلى المساهمة في التصدي للتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ (انظر المرفق).
    Coordination between the two Republics and joint planning of their common defence as well as air and naval protection of Cyprus by Greece were specifically anticipated. UN ومن المتوقع على وجه التحديد القيام بتنسيق بين الجمهوريتين والمشاركة في التخطيط لدفاعهما المشترك، وكذلك قيام اليونان بحماية قبرص جوا وبحرا.
    The Turkish intervention that followed the Greek coup in 1974 had been made inevitable by the naked aggression by Greece and the threat posed to the Turkish Cypriots by the joint Greek and Greek Cypriot forces, which were poised to overrun the Turkish Cypriot areas and carry out their extermination plans. UN لقد كان من شأن العدوان الفاضح الذي شنته اليونان والخطر الذي شكلته القوات اليونانية والقبرصية اليونانية المشتركة على القبارصة اﻷتراك، وهي القوات التي كانت متأهبة لاجتياح المناطق القبرصية التركية وتنفيذ خططها في اﻹبادة أن جعل التدخل التركي الذي أعقب الانقلاب اليوناني في عام ١٩٧٤ أمرا لا مفر منه.
    A review was made of cases pending before the Committee: (i) the request by Greece for the return of the Parthenon Marbles from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, brought before the Committee in 1984; and (ii) the request by Turkey for the return of the Boguskoy Sphinx from Germany, brought before the Committee in 1986. UN وتـم استعراض القضايا التي ما زالت قيد نظر اللجنة، وهـي: `1 ' طلب أحالته اليونان إلى اللجنة في عام 1984 بشأن استرداد رخـاميات البارثينـون من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛ `2 ' طلب أحالته تركيا إلى اللجنة في عام 1986 بشأن استرداد تمثال أبـي الهول الذي كان في بوغوسكوي.
    Similar calls were made by Greece and Turkey, a number of other Member States and other interested parties. UN وأُطلقت نداءات مماثلة من تركيا واليونان وعدد من الدول الأعضاء الأخرى وأطراف معنية أخرى.
    Likewise, his formal response to the point of order raised by Greece following the above designation, in his capacity as President of the General Assembly, that: " I am fully aware of the facts pointed out in the statement by the representative of Greece. UN وبالمثل، فإن رده الرسمي بصفته رئيسا للجمعية العامة على نقطة النظام التي أثارتها اليونان عقب تصرفه المذكور أعلاه، حيث قال " أنا مدرك تماما للحقائق المشار إليها في البيان الذي أدلى به ممثل اليونان.
    To counter that coup Turkey had intervened as a guarantor Power, acting within its responsibilities under the 1960 agreements to save the Turkish Cypriots from total annihilation and prevent the annexation of the island by Greece. UN وردا على ذلك الانقلاب، تدخلت تركيا بوصفها دولة ضامنة، وبذلك تصرفت في حدود مسؤولياتها المقررة بموجب اتفاقات سنة 1960 لإنقاذ القبارصة الأتراك من الإبادة التامة ولمنع اليونان من ضم الجزيرة.
    In addition, the Republic of Macedonia is suffering from an illegal economic blockade imposed by Greece. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن جمهورية مقدونيا تعاني من حصار اقتصادي غير قانوني تفرضه عليها اليونان.
    Appreciating the first financial contribution to the Fund by Greece, UN وإذ تقدر التبرع المالي الأول الذي قدمته اليونان إلى الصندوق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more