"by hand" - Translation from English to Arabic

    • باليد
        
    • يدوياً
        
    • يدويا
        
    • اليد
        
    • بيدك
        
    • بيديه
        
    • بالأيدي
        
    • يدويّاً
        
    • يدوية
        
    • يدويًّا
        
    • بيديّ
        
    • بأيديهم
        
    Filed 900 forms by hand in under 12 hours. Open Subtitles قمنا بتعبئة 900 استمارة باليد خلال 12 ساعة
    I could get my men to pull the personnel records, but, uh, in Mumbai, so much is still done by hand. Open Subtitles بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. Open Subtitles هذا اخر خط دفاعي سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك
    The pipe was deliberately unscrewed by hand, destroying 70,000 square metres of a vineyard belonging to a Palestinian family. UN وقد فتح أنبوب المجاري يدويا مما نتج عنه تدمير 000 70 متر مربع من بستان للأعناب تمتلكه أسرة فلسطينية.
    Such persons are not allowed to move or lift by hand heavy objects exceeding the limits laid down for them. UN ولا يجوز أن ينقل أو يرفع هؤلاء الأشخاص بواسطة اليد أي أحمال ثقيلة تتجاوز الحدود المقررة لهم.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. UN وعندما يلين المنيهوت، يفتت باليد إلى حبيبات ويصبح جاهزاً للتخمير داخل حفر في التربة المصرفة جيداً في الأراضي المرتفعة.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    In order to preserve the vegetation, it was not built with the usual high-speed, high-tech construction methods but by hand, with local workers using machetes and chainsaws. UN وللحفاظ على الغطاء النباتي، شُيد المنتجع باليد فاستخدم العمال المحليون المنجل والمنشار الكهربائي، ولم يُشيد باستخدام التقنيات العادية، تقنيات التشييد عالية السرعة رفيعة التكنولوجيا.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    In the case of mixed non-ferrous shredded metal scrap, zinc is segregated from other materials by hand or by magnetic separation. UN وفي حالة الخردة المعدنية غير الحديدية المقصوصة والممتزجة، يجرى فصل الزنك عن المواد الباقية باليد أو بواسطة مغناطيس.
    Yeah, I went through the intake records at the morgue... checked every death certificate from April 22, 2010... by hand. Open Subtitles أجل، لقد بحثتُ في سجل المدخلات في المشرحة وتحققتُ من كل شهادة وفاة من ٢٢ إبريل ٢٠١٠ يدوياً
    It's amorphic,which means it was sealed by hand,not by machine. Open Subtitles إنها معطلة مما يعني أنها غلفت يدوياً وليس بالآلة
    Contour ridging can be done by hand, or by ox-drawn or tractor-drawn implements. UN ويمكن إجراء الحرث الكنتوري للجدر يدوياً أو بأدوات تجرها الثيران أو الجرارات.
    by hand with machines and mechanical devices and without machines and mechanical devices UN يدويا بمساعدة آلات ومعدات آلية وبدون آلات ومعدات آلية
    The source maintains that Mr. Abdallah was prosecuted as an accessory in this case merely because his name had been added by hand to the list of accused persons. UN ويدفع المصدر بأنه لم يلاحَق بصفته شريكاً في هذه القضية إلا بسبب إضافة اسمه بخط اليد على قائمة الأشخاص المتهمين.
    Like how you still have to do certain things by hand. Open Subtitles مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك
    I have a stack of DVDs to watch and I expect your father to feed me by hand. Open Subtitles لدي عدد من أقراص الفيديو الرقمية لمشاهدتها وأتوقع من والدكِ أن يطعمني بيديه
    Wood could be cut 30 times faster and with greater precision than by hand... Open Subtitles و قطعت الأخشاب بدقة أكبر مما كانت عليه بالأيدي و أسرع بثلاثين ضعفاً
    And it seemed impossible at first. I mean, turning lights on by hand. Open Subtitles وقد بدا مستحيلاً في البداية أعني مثلاً، تشغيل الإنارة يدويّاً
    While prison records were kept electronically in the penitentiary systems in Rio de Janeiro and Espírito Santo, registers of the facilities visited in Goiás were not computerized and much of the record keeping was done by hand. UN وفي حين كان يجري حفظ سجلات السجن بصورة إلكترونية في نظامي السجن في كل من ريو دي جانيرو وإسبريتو سانتو، لم تكن سجلات المنشآت التي تمت زيارتها في غوياس محوسبة، وكان كثير من السجلات محفوظاً بصورة يدوية.
    If there's no pollinators out there to pollinate, then we're going to have to do it by hand. Open Subtitles اذا لن يكون هناك ملقحات للتلقيح، اذا سيتوجب علينا أن نعمله يدويًّا.
    I'm sorry. Am I not scaling the building by hand fast enough for you? Open Subtitles آسفة، أنا لا أتسلق المبنى بيديّ بسرعة ترضيك؟
    For those counting votes by hand, you are each responsible. Open Subtitles لمثل أولئك من فرزوا الأصوات بأيديهم جميعكم مسؤولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more