"by illicit crop cultivation" - Translation from English to Arabic

    • من زراعة المحاصيل غير المشروعة
        
    • بزراعة المحاصيل غير المشروعة
        
    • من جراء زراعة المحاصيل غير المشروعة
        
    It was noted that alternative development would be appropriate if there was a clear threat of overflow of cultivation from other major areas affected by illicit crop cultivation. UN ولوحظ أن التنمية البلدية ستكون ملائمة إذا كان هناك تهديد خطير بتدفق الزراعة من مناطق رئيسية أخرى تعاني من زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    61. The international community and countries affected by illicit crop cultivation should pay greater attention to the implementation of measures designed to prevent the replanting of illicit crops and avoid their displacement, including to fragile eco-systems and indigenous peoples' lands. UN 61- وينبغي للمجتمع الدولي وللبلدان المتضررة من زراعة المحاصيل غير المشروعة إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتنفيذ تدابير مصممة لمنع إعادة زراعة هذه المحاصيل ولتفادي نقلها إلى مواطن أخرى، بما في ذلك إلى النظم الإيكولوجية الهشة وإلى أراضي السكان الأصليين.
    37. A number of States made specific reference to the provision of bilateral and multilateral assistance in support of alternative development programmes, while a few noted that they provided development assistance to countries affected by illicit crop cultivation in the areas where those crops were found, though their programmes were complementary rather aimed directly at crop elimination. UN 37- وأشار عدد من البلدان بالتحديد إلى توفير المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف دعما لبرامج التنمية البديلة، بينما أشار عدد قليل منها إلى أنه قدّم المساعدة الإنمائية إلى بلدان متضررة من زراعة المحاصيل غير المشروعة في المناطق التي تزرع فيها تلك المحاصيل، مع أن برامجها كانت تكميلية وليست موجهة مباشرة للقضاء على المحاصيل.
    Lebanon proposed to encourage imports of licit products from States affected by illicit crop cultivation. UN وأما لبنان فقد اقترح العناية بالتشجيع على استيراد المنتجات المشروعة من الدول المتضرّرة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    12. Particularly as regards the strengthening of international cooperation for alternative development, called for in the Action Plan, UNDCP and Governments have made significant progress in a very short period of time to obtain the support of international financial institutions in programmes aimed at rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ٢١ - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البديلة على وجه الخصوص ، وهو ما تطالب به خطة العمل ، أحرز اليوندسيب والحكومات تقدما ملموسا خلال فترة قصيرة للغاية من الزمن في الحصول على دعم المؤسسات المالية الدولية للبرامج الموجهة الى التنمية الريفية لصالح المناطق والسكان المتضررين من زراعة المحاصيل غير المشروعة .
    11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.
    11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. UN ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more