"by indonesia on behalf" - Translation from English to Arabic

    • به إندونيسيا باسم
        
    • من إندونيسيا باسم
        
    • به إندونيسيا بالنيابة عن
        
    • من اندونيسيا باسم
        
    • أصدرته إندونيسيا باسم
        
    • بها إندونيسيا باسم
        
    • قدمته إندونيسيا باسم
        
    • قدمته إندونيسيا نيابة عن
        
    Kenya associates itself with the statements made by Nigeria on behalf of the African Group and by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وكينيا تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    The draft resolution is submitted by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN فمشروع القرار مقدم من إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of member States of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    I wish to say that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 2nd meeting. UN وأود أن أقول إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الاجتماع الثاني.
    document submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty UN وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    India associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN والهند تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    India broadly associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Movement of NonAligned Countries. UN وتؤيد الهند تأييدا كبيرا البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    My delegation aligns itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    We associate ourselves with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation also associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ووفدي يؤيد أيضاً البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Working paper presented by Indonesia on behalf of the NonAligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    (Submitted by Indonesia on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries) UN (ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز)
    My delegation aligns itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    (also issued as report of Main Committee I: review of NPT/CONF.1995/MC.I/WP.10) security assurances and nuclear-weapon-free zones submitted by Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض الضمانات اﻷمنية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    32. Mr. Jazaïry (Algeria) said that the Algerian delegation fully associated itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and with that made by the Syrian Arab Republic on behalf of the Arab Group. UN 32- السيد الجزائري (الجزائر) أشار إلى أن الوفد الجزائري يساند بالكامل الإعلان الذي أصدرته إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وإعلان سوريا باسم مجموعة الدول العربية.
    My delegation associates itself with the statements made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by Nigeria on behalf of the African Group and by Botswana on behalf of the Southern African Development Community. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيانات التي أدلت بها إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، وبوتسوانا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    In conclusion, allow me to touch on draft resolution A/C.1/65/L.19 on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, introduced by Indonesia on behalf of the members of the Non-Aligned Movement, which addresses a matter of legitimate concern to the international community. UN في الختام، أود أن أتطرق إلى مشروع القرار A/C.1/65/L.19 بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، الذي قدمته إندونيسيا باسم الأعضاء في حركة عدم الانحياز، ويتناول مسألة هي شاغل مشروع للمجتمع الدولي.
    10. Mr. Aung (Myanmar), said that his delegation associated itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. Development was indispensable to the achievement and maintenance of peace and security at both the national and international levels. UN ١٠ - السيد اونغ )ميانمار(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي قدمته إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وإن التنمية لا غنى عنها من أجل تحقيق وصيانة السلام واﻷمن على المستويين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more