"by intergovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • جانب المنظمات الحكومية الدولية
        
    • للمنظمات الحكومية الدولية
        
    • من قبل منظمات حكومية دولية
        
    • بها منظمات حكومية دولية
        
    • الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية
        
    • التي تطبقها المنظمات الحكومية الدولية
        
    • اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية
        
    • عنها المنظمات الحكومية الدولية
        
    • تطبقها المنظمات الحكومية الدولية في
        
    • تقدمها المنظمات الحكومية الدولية
        
    • من منظمات حكومية دولية
        
    B. Information submitted by intergovernmental organizations 31 — 49 9 UN باء- المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية 31-49 10
    The Summit will take action on a number of applications for accreditation by intergovernmental organizations. UN سيبت المؤتمر في عدد من طلبات الاعتماد المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية.
    Linking the environment and development agendas was also raised by intergovernmental organizations, which used the issue of environment and health as an example of the urgent need for integrated studies in developing countries. UN 35- وقد أثيرت مسألة الربط بين جداول أعمال البيئة والتنمية أيضا من جانب المنظمات الحكومية الدولية التي استخدمت مسألة البيئة والصحة كنموذج للحاجة الملحة إلى دراسات متكاملة في البلدان النامية.
    She has reported on the main developments made by intergovernmental organizations as well as the mandate interaction with them in previous reports. UN وقد أشارت في تقارير سابقة إلى التطورات الأساسية للمنظمات الحكومية الدولية فضلاً عن تفاعل ولايتها مع هذه المنظمات.
    3. CWP is composed of experts nominated by intergovernmental organizations which have a competence in fishery statistics. UN ٣ - والفريق العامل مؤلف من خبراء معينين من قبل منظمات حكومية دولية لديها صلاحيات في مجال إحصاءات مصائد اﻷسماك.
    Statements by observer States(b) Statements by intergovernmental organizations UN (ب) بيانات تدلي بها منظمات حكومية دولية
    Expert review teams shall be co-ordinated by the secretariat and shall be composed of experts selected from those nominated by Parties and, as appropriate, by intergovernmental organizations. UN ٢- تتولى اﻷمانة التنسيق بين أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف، وكذلك حسب الاقتضاء، الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية.
    For the same reasons, a comparison of data provided by intergovernmental organizations outside the United Nations system with those of the United Nations was equally problematic. UN ولﻷسباب ذاتها، كان من الصعب بنفس القدر مقارنة البيانات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة مع تلك المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    III. INFORMATION SUBMITTED by intergovernmental organizations 79 - 80 19 UN ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ٩٧ - ٠٨ ١٢
    III. INFORMATION SUBMITTED by intergovernmental organizations UN ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية
    (iv) Reports submitted by intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and contributions by individual experts on the roster of the Secretariat, dealing with specific questions in their areas of concern. UN `4` تقارير مقدَّمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومساهمات مقدَّمة من خبراء فرادى مدرجين على قائمة الأمانة العامة، تتناول مسائل محدَّدة في مجالات اهتمامهم.
    During the plenary meetings on the International Tracing Instrument, a number of interventions by intergovernmental organizations and non-governmental organizations are also envisaged. UN وخلال الجلسات العامة المتعلقة بالصك الدولي للتعقب، يتوخى أيضاً أن يكون هناك عدد من المداخلات من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Establish a means of developing and updating internationally evaluated sources of information on chemicals in the workplace by intergovernmental organizations, in forms and languages suitable for use by workplace participants. UN التوصل إلى طريقة لتطوير واستكمال مصادر المعلومات ذات القيمة الدولية بشأن المواد الكيميائية في مكان العمل من جانب المنظمات الحكومية الدولية بأشكال ولغات صالحة للاستخدام بواسطة المشاركين في مكان العمل.
    111. As with their national counterparts, the global public policy committees would forward policy proposals and scrutinize progress on past agreements (by intergovernmental organizations and Governments). UN 111 - وتقوم لجان السياسات العامة العالمية، مثلما تفعل اللجان الوطنية المناظرة لها، بطرح مقترحات بشأن السياسات وبتمحيص التقدم المحرز فيما يتعلق بالاتفاقات السابقة (من جانب المنظمات الحكومية الدولية والحكومات).
    IOTC meetings may be attended by intergovernmental organizations and NGOs, which must submit an application 30 days in advance. UN ويمكن للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تحضر اجتماعات لجنة تون المحيط الهندي على أن تقدم طلبا لذلك الغرض قبل موعد الاجتماع بثلاثين يوما.
    3. Other relevant texts were adopted by intergovernmental organizations such as the International Organization of la Francophonie (OIF) and the Commonwealth, or by other entities such as the International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD) and the Community of Democracies (CD). UN 3- واعتمدت نصوص أخرى ذات صلة من قبل منظمات حكومية دولية كالمنظمة الدولية للفرانكوفونية، والكومنولث، أو كيانات أخرى كالمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وجماعة الديمقراطيات.
    Reviews will be conducted by expert review teams, which will be coordinated by the secretariat and composed of experts selected from those nominated by Parties and, as appropriate, by intergovernmental organizations. UN ٨٠٢-١ تضطلع أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بعمليات استعراض تتولى اﻷمانة التنسيق بينها، وتتكون هذه اﻷفرقة من خبراء يختارون من بين أولئك الذين ترشحهم اﻷطراف وكذلك، حسبما يكون مناسباً، الذين ترشحهم منظمات حكومية دولية.
    Mechanisms being Implemented for Response to Outbreaks of Disease by intergovernmental organizations (World Health Organization (WHO), Food and Agricultural Organization (FAO), World Organization for Animal Health / Office International des Epizooties (OIE)) UN الآليات التي تطبقها المنظمات الحكومية الدولية في التصدي لحالات تفشي الأمراض (منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية/المكتب الدولي للأوبئة الحيوانية)
    Subsection B gives an account of actions taken by intergovernmental organizations with regard to assisting the democratic process in South Africa. UN والفرع باء يتضمن سردا للتدابير التي اتخذتها المنظمات الحكومية الدولية فيما يتصل بمساعدة العملية الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    This paper summarizes recent key developments by intergovernmental organizations in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. UN تلخص هذه الورقة آخر التطورات الرئيسية التي أبلغت عنها المنظمات الحكومية الدولية في مجالات مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها.
    15:00 Presentations by intergovernmental organizations UN 00/15 عروض تقدمها المنظمات الحكومية الدولية
    Support provided by intergovernmental organizations (IGOs) for many capacity-building activities, including the design of carbon facilities in selected countries and technical support for DNAs UN :: دعم مقدم من منظمات حكومية دولية للعديد من أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تصميم مرافق متعلقة بالكربون في بلدان منتقاة وتقديم دعم تقني للسلطات الوطنية المعيّنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more