"by its chairman" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة الاستشارية
        
    • قدمه الرئيس
        
    • قيام رئيسها
        
    • من رئيسها
        
    • وقام رئيس
        
    • من رئيسه
        
    • برئيسه
        
    • قدمه رئيسها
        
    • يصدرها رئيس الفريق
        
    • الذي أعده رئيس الفريق
        
    The related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقد قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة المتصل بالموضوع، وكان العرض شفويا.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير لجنته.
    1. As noted in footnote 3 to article 2 of the revised draft Convention (see above), the Ad Hoc Committee at its second session accepted a compromise proposal by its Chairman that a list of offences, which could be either indicative or exhaustive, could be included either in an annex to the Convention or in the travaux préparatoires. UN ١ - وافقت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية ، حسبما ذكر في الحاشية ٣ للمادة ٢ من المشروع المنقح للاتفاقية )انظر أعلاه( على اقتراح توفيقي قدمه الرئيس بأنه يمكن وضع قائمة بالجرائم ، يمكن أن تكون اما استرشادية واما حصرية ، وادراجها اما في مرفق للاتفاقية واما في " اﻷعمال التحضيرية " .
    7. Further requests the Committee to consider, when appropriate, a visit to Somalia and/or the region by its Chairman and those he may designate, as approved by the Committee, to demonstrate the Security Council's determination to give full effect to the arms embargo; UN 7 - يطلب كذلك إلى اللجنة أن تنظر، عند الاقتضاء، في قيام رئيسها ومن يسمِّيهم، بموافقة اللجنة، بزيارة إلى الصومال و/أو المنطقة، إظهارا لتصميم مجلس الأمن على التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة؛
    The Editorial Committee considered and adopted the document structure for the Guidelines proposed by its Chairman. UN ونظرت لجنة التحرير في التكوين المقترح من رئيسها لوثيقة المبادئ التوجيهية، واعتمدت ذلك التكوين.
    The related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة ذي الصلة شفويا.
    The General Committee was informed by its Chairman that a possible rescheduling of the general debate was under consideration. UN أُبلغ المكتب من رئيسه بأن النظر جار في إمكانية إعادة تحديد مواعيد المناقشة العامة.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير لجنته.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman at the resumed 45th meeting. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا في الجلسة ٤٥ المستأنفة.
    The related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير اللجنة ذي الصلة شفويا.
    1. As noted in footnote 3 to article 2 of the revised draft Convention (see above), the Ad Hoc Committee at its second session accepted a compromise proposal by its Chairman that a list of offences, which could be either indicative or exhaustive, could be included either in an annex to the Convention or in the travaux préparatoires. UN ضميمة ١ - وافقت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية ، حسبما ذكر في الحاشية ٣ للمادة ٢ من المشروع المنقح للاتفاقية )انظر أعلاه( على اقتراح توفيقي قدمه الرئيس بأنه يمكن وضع قائمة بالجرائم ، يمكن أن تكون استرشادية أو حصرية ، وادراجها اما في مرفق للاتفاقية واما في " اﻷعمال التحضيرية " .
    1. As noted in footnote 3 to article 2 of the revised draft Convention (see above), the Ad Hoc Committee at its second session accepted a compromise proposal by its Chairman that a list of offences, which could be either indicative or exhaustive, could be included either in an annex to the Convention or in the travaux préparatoires. UN ضميمة ١ - وافقت اللجنة المخصصة في دورتها الثانية ، حسبما ذكر في الحاشية ٣ للمادة ٢ من المشروع المنقح للاتفاقية )انظر أعلاه( على اقتراح توفيقي قدمه الرئيس بأنه يمكن وضع قائمة بالجرائم ، يمكن أن تكون استرشادية أو حصرية ، وادراجها اما في مرفق للاتفاقية واما في " اﻷعمال التحضيرية " .
    7. Further requests the Committee to consider, when appropriate, a visit to Somalia and/or the region by its Chairman and those he may designate, as approved by the Committee, to demonstrate the Security Council's determination to give full effect to the arms embargo; UN 7 - يطلب كذلك إلى اللجنة أن تنظر، عند الاقتضاء، في قيام رئيسها ومن يسمِّيهم، بموافقة اللجنة، بزيارة إلى الصومال و/أو المنطقة، إظهارا لتصميم مجلس الأمن على التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة؛
    7. Further requests the Committee to consider, when appropriate, a visit to Somalia and/or the region by its Chairman and those he may designate, as approved by the Committee, to demonstrate the Security Council's determination to give full effect to the arms embargo; UN 7 - يطلب كذلك إلى اللجنة أن تنظر، عند الاقتضاء، في قيام رئيسها ومن يسمِّيهم، بموافقة اللجنة، بزيارة إلى الصومال و/أو المنطقة، إظهارا لتصميم مجلس الأمن على التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة؛
    5. The JCC shall be convened by its Chairman on a regular basis, and whenever required. UN ٥ - تجتمع لجنة التنسق المشتركة بدعوة من رئيسها بانتظام، وعند الضرورة.
    6. At its 1st meeting, on 10 January, the Main Committee heard a statement by its Chairman. UN 6 - استمعت اللجنة الرئيسية في جلستها الأولى المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير إلى بيان من رئيسها.
    It was presented by its Chairman who introduced some drafting changes on behalf of the Group. UN وقام رئيس الفريق العامل بتقديمه وعرض بعض التعديلات المتعلقة بالصياغة بالنيابة عن الفريق.
    The report of the Advisory Committee was presented orally by its Chairman. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية بعرض تقرير لجنته شفويا.
    III. Report of the outgoing Bureau by its Chairman UN ثالثا - تقرير المكتب السابق المقدم من رئيسه
    1. The Working Group on Arbitrary Detention, represented by its Chairman, Mr. L. Joinet, accompanied by the Group's secretary, visited Nepal at the invitation of that country's Government from 22 to 29 April 1996. UN ١- قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، الممثﱠل برئيسه السيد ل. جوانيه الذي رافقه أمين الفريق، بزيارة الى نيبال بناء على دعوة حكومة هذا البلد، وذلك في الفترة من ٢٢ الى ٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    26. The CHAIRMAN said that the Committee had requested a brief report on new developments with regard to the enjoyment of human rights in Hong Kong, pursuant to the recommendations contained in the observations made by the Committee and in the statement made by its Chairman on behalf of the Committee on reporting obligations in relation to Hong Kong after the change of sovereignty. UN Page ٦٢- الرئيس رد قائلاً إن اللجنة كانت قد طلبت تقريراً خاصاً وجيزاً " عن أي مستجد يتعلق بالتمتع بحقوق اﻹنسان في هونغ كونغ وفقاً للتوصيات التي وردت في ملاحظات اللجنة وفي الاعلان الذي قدمه رئيسها باسم اللجنة بشأن تقديم التقارير عن هونغ كونغ بعد تغير السيادة " .
    13. The Working Group agreed to address messages to all the parties to the conflict through public statements by its Chairman on behalf of the Working Group: UN 13 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى جميع أطراف الصراع، من خلال البيانات العامة التي يصدرها رئيس الفريق العامل باسم الفريق، يقوم من خلالها بما يلي:
    The Study Group began it consideration of the draft final report, prepared by its Chairman, based on the working papers and other informal documents that had been considered by the Study Group in the course of its work since it began deliberations in 2009. UN وبدأ الفريق الدراسي النظر في مشروع التقرير النهائي الذي أعده رئيس الفريق استناداً إلى أوراق العمل والوثائق غير الرسمية الأخرى التي بحثها الفريق الدراسي أثناء عمله منذ بدء مداولاته في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more