The increase in absenteeism is being investigated by KFOR. | UN | وتجري قوة كوسوفو تحقيقا بشأن ارتفاع نسبة الغياب. |
Convoys from Pec and Pristina were escorted by KFOR to deter attacks. | UN | ورافقت قوة كوسوفو القوافل المنسحبة من بيك وبريشتينا لردع الهجمات. |
He was given six verbal warnings before being shot dead by KFOR troops. | UN | ووجﱠه إليه جنود قوة كوسوفو ٦ تحذيرات شفوية قبل تصويب النيران عليه وقتله. |
The seminary is heavily guarded by KFOR. | UN | وتحمي قوة الأمن الدولية في كوسوفو المعهد اللاهوتي حماية شديدة. |
The ongoing efforts by KFOR to interdict smuggling activities, particularly of weapons, continue. | UN | وتواصل القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بذل جهودها المستمرة لمنع أنشطة التهريب ولا سيما تهريب الأسلحة. |
He also welcomed the initial steps taken by KFOR to control the border and urged UNMIK and KFOR to consider further steps that might be helpful in this regard. | UN | ورحب الرئيس في البيان أيضاً بالخطوات الأولية التي اتخذتها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لمراقبة الحدود، وحثَّ بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو على النظر في اتخاذ خطوات أخرى يمكن أن تساعد في هذا الصدد. |
New sites are being discovered almost daily and are being secured by KFOR until they can be documented. | UN | وتكتشف يوميا تقريبا مواقع جديدة وتتولى قوة كوسوفو تأمينها إلى أن يجرى توثيقها. |
The attack was thought to be linked to an earlier incident when two Kosovo Albanians were shot by KFOR soldiers. | UN | ويعتقد أن هذا الهجوم مرتبط بحالة سابقة عندما أطلق جنود في قوة كوسوفو النار على ألبان كوسوفو. |
Successful operations were mounted by KFOR to interdict UCPMB operations financially and logistically. | UN | ونفذت قوة كوسوفو عمليات ناجحة لمنع عمليات هذا الجيش على الصعيد المالي والتشغيلي. |
The demonstration was closely monitored by KFOR troops and the crowd eventually dispersed late in the evening. | UN | وكانت قوة كوسوفو ترصد عن كثب هذه المظاهرة، وأخيرا تفرّق المتظاهرون في المساء. |
At the district level, KFOR continued to work closely with the appointed civil administrators, civil administration meetings having been attended by KFOR representatives. | UN | وعلى صعيد المحافظات، واصلت قوة كوسوفو التعاون الوثيق مع المديرين المدنيين المعينين، ومع اجتماعات الإدارة المدنية، التي حضرها ممثلو قوة كوسوفو. |
The European Union welcomes the announcement by KFOR command that the Kosovo Liberation Army have completed their disarmament obligations. | UN | يُرحب الاتحاد اﻷوروبي بإعلان قيادة قوة كوسوفو أن جيش تحرير كوسوفو قد وفى بالتزاماته فيما يتعلق بنزع السلاح. |
Rail transportation is operated and maintained by KFOR. | UN | وتقوم قوة كوسوفو بتشغيل وصيانة قطاع النقل بالسكك الحديدية. |
Rail transportation has resumed, operated and maintained by KFOR with funds from the trust fund of the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Japan. | UN | واستؤنفت خدمات النقل بالسكك الحديدة برعاية قوة كوسوفو التي تولت تشغيلها وصيانتها بأموال مقدمة من الصندوق الاستئماني للممثل الخاص لﻷمين العام ومن حكومة اليابان. |
Visits to remote returnee locations conducted by KFOR monitored | UN | زيارة للمواقع النائية التي يوجد بها العائدون، تمت تحت إشراف قوة كوسوفو |
103. As of 14 August, 280 murders had been confirmed by KFOR to have been committed in Kosovo since 15 June. | UN | 103- أكدت قوة الأمن الدولية في كوسوفو ارتكاب 280 جريمة قتل في كوسوفو منذ 15 حزيران/يونيه وحتى 14 آب/أغسطس. |
UNMIK had immediately undertaken to implement a legal system allowing persons arrested by KFOR to be tried. | UN | وشرعت البعثة فوراً في إقامة نظام قضائي لكي تتسنى محاكمة الأشخاص الذين ألقت قوة الأمن الدولية في كوسوفو القبض عليهم. |
The small number of different kinds of smuggling-related incidents is assessed to be the result of efforts made by KFOR and UNMIK to fight illegal trafficking along the borders. | UN | فمن المقدر أن انخفاض عدد مختلف أنواع العمليات ذات الصلة بالتهريب هو نتيجة للجهود التي تبذلها قوة الأمن الدولية في كوسوفو وعملية الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع على امتداد الحدود. |
46. UNMIK continued monitoring the security arrangements provided by KFOR at the Visoki Dečani and Dević monasteries, as well as at the Peć Patriarchate. | UN | 46 - وواصلت البعثة رصد الترتيبات الأمنية التي تتخذها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو في دير فيسوكي ديتشاني ودير ديفيتش وأبرشية بيشي. |
Members of the Council welcomed the initial steps taken by KFOR to control the border between Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia and urged UNMIK and KFOR to consider further steps that might be helpful in this regard. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالخطوات الأولية التي اتخذتها القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لمراقبة الحدود بين كوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وحثوا بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو على النظر في اتخاذ خطوات أخرى يمكن أن تساعد في هذا الصدد. |
All along, Serbs have been arbitrarily arrested, harassed and tortured by KFOR and UNMIK, particularly in the United States military base " Bondsteel " ; | UN | ولا يزال الصرب يتعرضون للاعتقال التعسفي وللمضايقة والتعذيب على يد القوة الأمنية وبعثة الإدارة المؤقتة، ولا سيما في القاعدة العسكرية للولايات المتحدة " Bondsteel " ؛ |
A number of these locations have already been handed over by KFOR to the police, with the remainder to be taken over within a year. | UN | وقد سبق لقوة كوسوفو أن سلَّمت عددا من هذه المواقع إلى الشرطة على أن يُستكمل تسليم المواقع المتبقية في غضون سنة. |
During the period, the process of demilitarization of the Kosovo Liberation Army (KLA) by KFOR was completed and the process of transforming former soldiers commenced. | UN | وخلال هذه الفترة، أنجزت قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو عملية تسريح جيش تحرير كوسوفو وبدأت عملية تحويل الجنود السابقين. |
15. Usurpation: Albanian terrorists and extremists, using the pretext that they are former employees, forcibly take over, according to plan, all firms and institutions from local and federal authorities, including the crucial State-run enterprises, and all this is tolerated by KFOR. | UN | ٥١ - غصب الممتلكات: اﻹرهابيون والمتطرفون اﻷلبان يتبعون خطة موضوعة مع التذرع بأنهم موظفون سابقون، للاستيلاء عنوة على جميع الشركات والمؤسسات من السلطات المحلية والاتحادية، بما في ذلك الشركات الحكومية الهامة، وتتهاون قوة كفور إزاء هذا كله. |