General Criminal Code, issued by Legislative Decree No. 148 of 1949, as amended | UN | قانون العقوبات العام الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته |
Code of Criminal Proceedings, issued by Legislative Decree No. 112 of 1950, as amended | UN | قانـون أصول المحاكمات الجزائية الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 112 لعام 1950 وتعديلاته |
The Syrian Penal Code promulgated by Legislative Decree No. 148 of 1949, as amended, punishes rape in its articles 489, 490 and 492. | UN | فقد جرم قانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته الاغتصاب في المواد |
Provisions on cooperation with the International Criminal Court are contained in vol. 7, section VII, of the new Code of Criminal Procedure, which was adopted by Legislative Decree No. 957. | UN | ترد الأحكام المتعلقة بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في البند 7 من المجلد السابع من قانون الإجراءات الجنائية الجديد، الذي اعتمد بموجب المرسوم التشريعي رقم 957. |
Since 1999, it was deemed by Legislative Decree 230/99, that the mother-child health-care sector has to be a priority. | UN | ومنذ عام 1999 اعتبر قطاع الرعاية الصحية للأم - الطفل أولوية بموجب المرسوم التشريعي 230/99. |
2. The Civil Service Act promulgated by Legislative Decree No. 15 of 1979 and the Decree of 4 April 1979, as amended | UN | 2- في مجال قانون الخدمة المدنية الصادر بالمرسوم بقانون رقم 15 لسنة 1979، والمرسوم الصادر في 4 نيسان/أبريل 1979 وتعديلاتهما |
II. General Criminal Code, issued by Legislative Decree No. 148 of 1949, | UN | الثاني- قانون العقوبات العام الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته 30 |
as amended 31 III. Code of Criminal Proceedings, issued by Legislative Decree No. 112 of 1950, as amended 34 | UN | الثالث- قانون أصول المحاكمات الجزائية الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 112 لعام 1950 وتعديلاته 33 |
75. Article 134, as amended by Legislative Decree No. 46 of 1968, further stipulates that: | UN | 75- وتنص المادة 134، المعدلة بالمرسوم التشريعي رقم 46 لعام 1968 على ما يلي: |
The Aliens Entry and Residence Law, promulgated by Legislative Decree No. 29 of 15 January 1970, contains the following articles: | UN | تضمن قانون دخول وإقامة الأجانب الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 29 المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 1970 المواد التالية: |
21. Application of the penalties set forth in the Arms and Ammunition Law promulgated by Legislative Decree No. 51 of 2001, the most important being: | UN | 21 - تطبيق العقوبات الواردة في قانون الأسلحة والذخائر الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 51 لعام 2001م، وأهمها: |
In the Syrian Arab Republic, nationality is governed by the law promulgated by Legislative Decree No. 276 of 1969, which regulates the acquisition, loss, restitution, deprivation and reinstatement of Syrian Arab nationality. | UN | يحكم الجنسية في الجمهورية العربية السورية القانون الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 276 لعام 1969 والذي ينظم اكتساب وفقدان واسترداد وتجريد ورد الجنسية العربية السورية. |
Promulgated by Legislative Decree No. 32 of 14 June 1936, the Employment Act also regulates all matters relating to the employment of women: | UN | كما جاء قانون العمل الموحد بالمرسوم التشريعي رقم /32/ تاريخ 14/6/1936 كل ما يتعلق بتشغيل النساء: |
Established in the Syrian Arab Republic in 1986 by Legislative Decree No. 8, PCRS is entrusted with the following Functions: | UN | وقد أنيط بالهيئة العامة للاستشعار عن بعد التي أنشئت في عام ٦٨٩١ في الجمهورية العربية السورية بموجب المرسوم التشريعي رقم ٨ اﻷعمال التالية : |
The Minister indicated that the Syrian side considered that the Special Investigation Commission created by Legislative Decree No. 96 was the Syrian body which was exclusively mandated to cooperate and coordinate with UNIIIC. | UN | وأشار الوزير إلى أن الجانب السوري يعتبر أن لجنة التحقيق الخاصة المنشأة بموجب المرسوم التشريعي رقم 96 هي الهيئة السورية المنوط بها حصراً التعاون والتنسيق مع لجنة التحقيق الدولية. |
54. In September 1996, by Legislative Decree No. 78–96, the Congress adopted the Code of Children and Youth, which was due to enter into force one year later. | UN | ٤٥ - في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اعتمد البرلمان بموجب المرسوم التشريعي رقم ٧٨-٩٦ " القانون المتعلق باﻷطفال والشباب " ، الذي كان من المقرر أن يدخل حيز النفاذ بعد سنة واحدة من اعتماده. |
54. The Social Security Act in El Salvador was adopted by Legislative Decree No.329, of 28 September 1949, of the Council of the Revolutionary Government, and published in the Official Daily Gazette of 30 September 1949. | UN | ٤٥- واعتمد مجلس حكومة الثورة قانون الضمان الاجتماعي في السلفادور بموجب المرسوم التشريعي رقم ٩٢٣ المؤرخ في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٩٤٩١ ونُشر في الجريدة الرسمية اليومية في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٩٤٩١. |
Private associations are regulated by Act No. 21 of 1989, as amended by Legislative Decree No. 44 of 2002 which was promulgated on 22 October 2002. | UN | 97- وينظم الجمعيات الخاصة القانون رقم 21 لسنة 1989 والمعدل بالمرسوم بقانون رقم 44 لسنة 2002 الصادر في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime, ratified by Legislative Decree No. 165 of 16 October 2003. | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي صدّقت عليها بموجب مرسوم القانون رقم 165 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
The Family Code was approved by Legislative Decree No. 677 of 11 October 1993 and entered into force on 1 October 1994. | UN | وسن بموجب مرسوم تشريعي رقم 677 مؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1993، قانون للأحوال الشخصية دخل حيز النفاذ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1994. |
169. The Office of the Human Rights Advocate Act was promulgated by Legislative Decree No. 183 of 20 February 1992. | UN | 169- وتم إصدار القانون المؤسس لمكتب مفوض حماية حقوق الإنسان في المرسوم التشريعي رقم 183 الصادر في 20 شباط/فبراير 1992. |
7. The Private Associations and Institutions Act put into effect by Legislative Decree No. 93 of 1958. | UN | ٦- قانون البينات ٧- قانون الجمعيات والمؤسسات الخاصة المطبق بالقرار بالقانون رقم ٣٩ لعام ٨٥٩١ |
However, the Regulation can be changed, unilaterally, by Legislative Decree of the State party. | UN | إلا أن من الممكن تغيير اللوائح بالإرادة المنفردة بمرسوم تشريعي صادر عن الدولة الطرف. |
by Legislative Decree No. 12 of 10 February 2009, the Syrian Arab Republic ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | وقد صدر المرسوم التشريعي رقم ١٢ تاريخ 10 شباط/فبراير 2009، المتضمن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
- " non-financial " professional categories subject to anti-money-laundering formalities by Legislative Decree 374/99. | UN | - الفئات المهنية " غير المالية " ، الخاضعة للإجراءات الرسمية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وفقا للمرسوم التشريعي رقم 374 لسنة 1999. |