"by managers" - Translation from English to Arabic

    • من قبل المديرين
        
    • من المديرين
        
    • المديرون بتعيين
        
    • بواسطة المديرين
        
    • بين المديرين
        
    • يضعها المديرون
        
    • يتخذها المديرون
        
    • يقوم المديرون
        
    • من قبل المدراء
        
    • جانب المديرين
        
    MR Improve the performance evaluation system’s focus PRO on gender and the application of the system by managers. UN تحسين تركيز نظام تقييم الأداء على مراعاة المنظور الجنساني وتطبيق هذا النظام من قبل المديرين.
    Each candidate would also have a defined workplan, performance objectives and training and learning plans, which will be monitored by managers and candidates. UN وسيكون لكل مرشح أيضا خطة عمل محددة وأهداف من الأداء وخطط للتدريب والتعلم، وستتم مراقبتها من قبل المديرين والمرشحين.
    This approach would require more active engagement by managers with regard to the job satisfaction and work assignments of their staff. UN ويتطلب هذا النهج من المديرين زيادة المشاركة النشطة في تحقيق الرضا الوظيفي ومهام العمل التي يضطلع بها موظفوهم.
    Timely provision of comments by managers in response to the contentions filed by staff members with respect to management evaluations. UN وتقديم التعليقات الواردة من المديرين في أوانها ردا على الادعاءات المقدمة من الموظفين فيما يتعلق بالتقييمات الإدارية.
    Recruitment from the NCRE roster is done by managers on the basis of the summarized profiles of candidates and their curricula vitae, which are provided by the roster management unit of OHRM by e-mail, on a case-by-case basis. UN 82- يقوم المديرون بتعيين المرشحين من قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية استناداً إلى الموجزات الملخصة للمرشحين وسِيرهم الذاتية، التي تقدمها الوحدة المعنية بإدارة القائمة في مكتب إدارة الموارد البشرية بواسطة البريد الإلكتروني وعلى أساس كل حالة على حدة.
    Therefore, most of the few reported misuse cases of systems such as the Financial and Logistics System were identified by managers rather than by automated controls. UN وبالتالي، فإن معظم الحالات القليلة المبلغ عنها المتعلقة بإساءة استعمال النظم، مثل النظام المالي واللوجستي، وقد كُشفت بواسطة المديرين وليس بواسطة الضوابط الآلية.
    At the present time, owing to the different interpretations and uses made of it by managers, it is not regarded as a fair tool for assessing performance. UN وفي الوقت الحاضر، لا يعتبر النظام أداة منصفة لتقييم الأداء، نتيجة تباين تفسيرات واستخدامات النظام بين المديرين.
    The success of the new system will depend to a large extent on its proper use by managers, who are accountable for effective performance management. UN ونجاح النظام الجديد يعتمد إلى حد كبير على استعماله بصورة سليمة من قبل المديرين الذين يخضعون للمساءلة عن الإدارة الفعالة للأداء.
    The Secretary-General stresses the need to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace; in particular, a lack of timely and open dialogue on performance issues and a lack of full understanding by managers on the Organization's internal laws and procedures. UN ويشدد الأمين العام على الحاجة إلى معالجة العوامل الأساسية التي تفضي إلى المنازعات في مكان العمل، وخاصة الافتقار إلى إجراء حوار مفتوح في الوقت المناسب حول المسائل المتعلقة بالأداء، وانعدام الفهم التام من قبل المديرين للقوانين والإجراءات الداخلية للمنظمة.
    40. The difference between success and failure lies in bringing a shift in the way that knowledge and research is valued and prioritized by programme staff themselves and, equally importantly, by managers. UN 40 - ويكمن الفرق بين النجاح والفشل في تحقيق تحول في الطريقة التي تُقيّم بها المعارف والبحوث ويُحدّد ترتيبها في سلم الأولويات من قبل موظفي البرامج أنفسهم، وبنفس درجة الأهمية، من قبل المديرين.
    As noted in the oversight lacunae report, " budgetary requirements of the internal oversight unit remain the subject of scrutiny and control by managers in other functional areas such as budget and finance, and ultimately by the executive head. " UN وكما هو ملاحظ في تقرير ثغرات الرقابة: " احتياجات وحدة الرقابة الداخلية من حيث الميزانية تظل موضوع فحص ورقابة من قبل المديرين في مجالات وظيفية أخرى مثل الميزانية والمالية، ومن قبل الرئيس التنفيذي في نهاية المطاف " ().
    Lead accountability for policy advice and knowledge management lies with the Policy Division, supported by managers in other units and the Santo Domingo training facility. UN وتقع المساءلة الرئيسية عن تقديم المشورة بشأن السياسات وإدارة المعارف على عاتق شعبة السياسات، بدعم من المديرين في وحدات أخرى ومرفق التدريب في سانتو دومينغو.
    To be effective, a performance information system needs to be supported by a reliable telecommunications infrastructure and a commitment by managers and staff concerned to supply it constantly with the required data and information. UN ولكي يكون فعالاً، لا بد من أن يدعم نظامَ المعلومات عن الأداء هيكلٌ للاتصالات يمكن الاعتماد عليه، والتزامٌ من المديرين والموظفين المعنيين بتزويده باستمرار بالبيانات والمعلومات اللازمة.
    For example, when evaluations documented in Galaxy do not contain interview results, central review bodies have limited information with which to determine if proposals made by managers were objective, especially with regard to competencies tested during interviews. UN فعندما لا تحتوي التقييمات الموثقة في نظام غلاكسي مثلا على نتائج المقابلات، فلن يكون بحوزة الهيئات سوى معلومات محدودة لكي تبت فيما إذا كانت المقترحات المقدمة من المديرين موضوعية، وخاصة فيما يتعلق بالكفاءات التي يتم اختبارها خلال المقابلات.
    Recruitment from the NCRE roster is done by managers on the basis of the summarized profiles of candidates and their curricula vitae, which are provided by the roster management unit of OHRM by e-mail, on a case-by-case basis. UN 82 - يقوم المديرون بتعيين المرشحين من قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية استناداً إلى الموجزات الملخصة للمرشحين وسِيرهم الذاتية، التي تقدمها الوحدة المعنية بإدارة القائمة في مكتب إدارة الموارد البشرية بواسطة البريد الإلكتروني وعلى أساس كل حالة على حدة.
    Central review body members reported cases in which central review bodies, owing to personal knowledge of specific applications, highlighted them for further review by managers. UN وأبلغ أعضاء هيئات الاستعراض المركزية عن حالات فردية اختارتها هيئات الاستعراض المركزية، بسبب معرفة شخصية بطلبات محددة، للمزيد من الاستعراض بواسطة المديرين.
    At the present time, owing to the different interpretations and uses made of it by managers, it is not regarded as a fair tool for assessing performance. UN وفي الوقت الحاضر، لا يعتبر النظام أداة منصفة لتقييم الأداء، نتيجة تباين تفسيرات واستخدامات النظام بين المديرين.
    The establishment of plans of action for improving gender balance at the level of individual departments and offices and the record of actions taken by managers to expand the pool of qualified women candidates will provide a transparent yardstick against which progress can be measured and accountability established. UN وسيوفر وضع خطط عمل لتحسين التوازن بين الجنسين على مستوى فرادى الإدارات والمكاتب وسجل الإجراءات التي يتخذها المديرون لزيادة عدد المرشحات المؤهلات مقياسا شفافا يقاس به التقدم المحرز وتحدد بموجبه المساءلة.
    In addition, a series of efficiency projects have been undertaken by managers throughout the Secretariat. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم المديرون في كل أنحاء اﻷمانة العامة بتنفيذ سلسلة من المشاريع المتعلقة بالكفاءة.
    In that connection, the effectiveness of the existing monitoring system and of self-evaluation by managers must be addressed. UN وفي ذلك الصدد، قالت إن فعالية نظام الرصد القائم والتقييم الذاتي من قبل المدراء لا بد من تناولها بالبحث.
    The investigation revealed that there were weak controls over the process of requesting and verifying payments and a lack of appropriate supervision by managers. UN وكشف التحقيق وجود ضوابط واهية على عملية طلب المدفوعات والتحقق منها، وغياب الإشراف الملائم من جانب المديرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more