"by midnight" - Translation from English to Arabic

    • بحلول منتصف الليل
        
    • قبل منتصف الليل
        
    • عند منتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • بحلول الليل
        
    • بعد منتصف الليل
        
    • مع منتصف الليل
        
    • منتصف ليلة
        
    That is, if they're gonna get here by midnight. Open Subtitles هذا إن أرادوا التواجد هنا بحلول منتصف الليل
    If you don't go by midnight he'll force you out. Open Subtitles لو لم ترحل بحلول منتصف الليل فسيجبرك على ذلك
    Everyone trying to get their taxes filed by midnight. Open Subtitles الجميع يحاول تسجيل وإرسال ضرائبه بحلول منتصف الليل.
    In fact, I kind of wanna be closed by midnight. Open Subtitles في الواقع، أنا أريد أن أقفل قبل منتصف الليل
    She said by midnight. Do you want her to call you? Open Subtitles قالت عند منتصف الليل هل تريد منها الأتصال بك ؟
    If I'm not home by midnight, my mom gets worried. Open Subtitles أذا لم أصل للبيت بمنتصف الليل أمي سوف تقلق
    If I'm not back by midnight, you keep heading south. Open Subtitles -إذا لم أعد بحلول منتصف الليل واصلي التوجة للجنوب
    If we don't hear from them by midnight, you tell everybody to strap up. Open Subtitles إن لم يصلني أي خبر منهم بحلول منتصف الليل
    Release the access codes to NSA's cloud servers by midnight tonight, or I will inflict mass civilian casualties and chaos. Open Subtitles نشر رموز الدخول لخوادم وكالة الامن القومي بحلول منتصف الليل الليلة أو سوف أتسبب
    I thought the DOD would have a response on their website by midnight. Open Subtitles انا ظننت ان وزارة الدفاع ستقوم بالرد من خلال موقعها بحلول منتصف الليل
    You get the baby Jesus back in his manger by midnight mass and there'll be no questions asked. Open Subtitles أرجع رضيع المسيح إلى مزوده بحلول منتصف الليل .ولن أطرح أي سؤال
    You know, we catch a few breaks, we can all be headed home on a plane by midnight. Open Subtitles تعلمون، ونحن القبض على عدد قليل فواصل، يمكننا جميعا أن نكون برأسه على متن طائرة بحلول منتصف الليل.
    So, the six grand you owe... I'm gonna need it by midnight tonight. Open Subtitles لا توجد رهانات، لذا 6 آلاف التي تدينها أريدها بحلول منتصف الليل.
    Probably be in Los Angeles by midnight if we drove west. Open Subtitles يكون ربما في لوس انجليس بحلول منتصف الليل إذا سافرنا الغربية.
    Legend states that The Nyx's darkness will seep to the Earth's core by midnight. Open Subtitles تقول الأسطورة الظلام ونيكس سوف يتسرب إلى لب الأرض بحلول منتصف الليل
    The task wasn't for you to find your mother by midnight. Open Subtitles لم تكن المهمتك للعثور على والدتك قبل منتصف الليل فقط
    But I promise to get you home by midnight. Open Subtitles لكنى أعدك بأن أعيدك للمنزل قبل منتصف الليل
    I'll be back either by midnight or 8:30, if disaster strikes. Open Subtitles سوف أعود عند منتصف الليل أو 8.30 إذا حدثت كارثة
    They want the team mobilized by midnight. Open Subtitles يريدون الفريق جاهز لتحرك عند منتصف الليل
    We leave now, we can be there by midnight. Open Subtitles علينا ان نرحل الان حتى نستطيع ان نكون هناك بمنتصف الليل
    And as for Palmer, I give you my word he will be dead by midnight. Open Subtitles اما بالنسبه لـ"بالمير" فأنا اعدك انه سيكون ميت بحلول الليل
    I have to be home by midnight. Open Subtitles وسأكون في المنزل بعد منتصف الليل.
    Just have her back by midnight, all right, champ? Open Subtitles فقط أرجعها مع منتصف الليل حسنا يا بطل
    As for the business of the proposed aqueduct, all final bids must be delivered here city hall, by midnight tomorrow. Open Subtitles , أما بالنسبة للأعمال القناة المقترحة كل العروض النهائية يجب أن تسلم هنا قاعة المدينة , بحلول منتصف ليلة الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more