"by mistake" - Translation from English to Arabic

    • طريق الخطأ
        
    • بطريق الخطأ
        
    • خطأً
        
    • بالغلط
        
    • سهوا
        
    • خطئاً
        
    • من باب الخطأ
        
    • بالخطاء
        
    • طريق الخطا
        
    • بالخطأ من
        
    • بالخطاً
        
    You mentioned they might have abducted him by mistake. Open Subtitles لقد ذكرت أنهم ربما اختطفوه عن طريق الخطأ.
    But by mistake, they jumped into a large vat of fresh cream. Open Subtitles ولكن عن طريق الخطأ قفزا الى وعاء ضخم من الكريم الطري
    If there was a new one, he'd probably eat it by mistake. Open Subtitles لو أتى طفل آخر، فمن المحتمل أنه سيأكله عن طريق الخطأ
    Some eight houses were demolished in this connection; one house was reportedly demolished by mistake. UN وقد هدم، في هذا الصدد، ما يقرب من ثمانية مساكن؛ وكان من بينها مسكن قيل إنه هدم بطريق الخطأ.
    Also, there was a comma in the English version that, by mistake, was omitted in the second line after the words " within the context of his mandate " . UN وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني.
    I must've picked up your wife's purse by mistake. Open Subtitles لابد أننى أخذت حقيبة زوجتك عن طريق الخطأ
    But I can get out because I'm here by mistake Open Subtitles لكن يسعني الخروج لأنني دخلت هنا عن طريق الخطأ
    The only problem is, he killed his son by mistake. Open Subtitles و لكن المشكلة بأنّه قتل إبنه عن طريق الخطأ
    I think they left this at my door by mistake. Open Subtitles اعتقد بأن هذا تٌرك أمام بابي عن طريق الخطأ
    So, I understand that you actually discovered this element by mistake. Open Subtitles إذًا، أنا أعلم بأنك إكتشفت هذا العنصر عن طريق الخطأ.
    We don't want any soldiers getting shot by mistake. Open Subtitles نحن لا نريد أي جنود الحصول على اطلاق النار عن طريق الخطأ.
    So, I think the mailman put one of your letters in my slot by mistake. Open Subtitles أظن أن ساعي البريد وضع إحدى رسائلك في صندوقي عن طريق الخطأ.
    It makes me think they've been given their big brains only by mistake. Open Subtitles في السير بخطوات هذا يجعلني افكر إن عقولهم أُعطيت لهم عن طريق الخطأ
    I really only wanted to give you something that was delivered to me by mistake. Open Subtitles أنا حقا يريد فقط تعطيك شيء كان سلمني عن طريق الخطأ.
    They delivered a package for him here by mistake and I returned it. Open Subtitles لقد بعثو إليه طرداً إلى منزلي عن طريق الخطأ فقمت بإرجاعه له
    I honestly think I was just put here by mistake. Open Subtitles أعتقد بصراحة أنني وضعت هنا عن طريق الخطأ.
    He noted that the inclusion of Ukraine in footnote 1, which had been added by mistake, should be deleted. UN وأشار إلى أن إدراج أوكرانيا في الحاشية ١ جاء بطريق الخطأ وأنه يجب حذفها.
    What I'm t-trying to say is... say, for example, you happened to open a letter that wasn't yours - by mistake, of course - or...or s-saw something - through a k-keyhole, say? Open Subtitles ما احاول قوله هو مثلا, انت قمت بفض رسالة لم تكن لك, بطريق الخطأ بالطبع او رأيت شيئا من خلال ثقب المفتاح
    I pulled this cable by mistake and tried to install the printer. Open Subtitles أنا بطريق الخطأ رمى الحبل وكنت أحاول أن إصلاح الطابعة.
    Nor can we forget the constant risk that nuclear weapons could be used, whether by accident or by mistake. UN ولا يسعنا كذلك أن ننسى الخطر المستمر المتمثل في إمكانية استخدام الأسلحة النووية عرضاً أو خطأً.
    Way too much. If only the risk of killing a child by mistake. Open Subtitles كثير جدًا، ياليت الخطر يقتصر على قتل طفل بالغلط.
    I gave you the wrong tickets by mistake. It's done. Open Subtitles كان ذلك خطئا لقد أعطيتك التذاكر الخاطئة سهوا
    Yeah, but, um, one of those,I dialed 9-1-1 by mistake, but I was too embarrassed to admit it, so I set the house on fire. Open Subtitles نعم، ولكن في إحدى المرات طلب النجدة خطئاً ولكنني كنت محرجاً أكثر من أن أعترف بذلك، فأحرقت البيت
    On 19 April 1995, the Minister of Internal Affairs issued notice of intention to revoke citizenship on the grounds that it was procured by fraud, false representation, wilful concealment of relevant information or by mistake. UN وفي 19 نيسان/أبريل 1995، أصدر وزير الداخلية إشعاراً بنية إلغاء الجنسية على أساس أنه قد تم الحصول عليها عن طريق التضليل أو البيانات المزيفة أو الإخفاء المتعمّد لمعلومات مهمة أو من باب الخطأ.
    But this time, he stole the wallet by mistake. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة سرق محفظة بالخطاء
    Well, then you should do the thing where you pretend to call someone else, but you wind up calling him "by mistake." Open Subtitles حسنا يجب أن تفعل هذا الشئ عندما تتظاهر بانك تتصل بشخص أخر ولكنك تتصل به عن طريق الخطا
    Blowing up Australians by mistake from a distance... was more your modus operandi. Open Subtitles تفجير أستراليون بالخطأ من على بعد كانت طريقة عملك.
    Maybe when they removed that bit of cartilage they pulled out my brain by mistake. Open Subtitles من المحتمل انهم عندما قاموا بإزالة هذا الغضروف البسيط،،، سحبوا دماغي معه بالخطاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more