"by morning" - Translation from English to Arabic

    • بحلول الصباح
        
    • في الصباح
        
    • بالصباح
        
    • عند الصباح
        
    • فى الصباح
        
    • قبل الصباح
        
    • بحلول الغد
        
    • حتى الصباح
        
    • حلول الصباح
        
    • بحلول صباح الغد
        
    • بغضون الصباح
        
    There'll be a replacement in Op Tech by morning. Open Subtitles سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح.
    - It's not compatible. But it should knock off about 12 hours. We'll be ready to go by morning. Open Subtitles إنه ليس متطابقاً مع أجهزتنا، لكني سأجعله يعمل . خلال 12 ساعة، سنكون جاهزين للانطلاق بحلول الصباح
    We'll know if it's the same chip by morning. Open Subtitles سنعرف ما اذا كانت نفس الشحنة بحلول الصباح
    With charitable winds, we can be there by morning. Open Subtitles مع هذه الرياح الجيّدة نستطيع الوصول في الصباح.
    Which means this car needs to be ready by morning. Open Subtitles بعد الظهيره مما يعني أن هذه السياره يجب أن تكون جاهزه بالصباح
    If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning. Open Subtitles إذا لم نجد المخدرات قبل المهربين، سوف يتم جمعها وشحنها وتقسيمها عند الصباح
    He said, "by morning, those 500 pieces must be... reduced to ashes. Open Subtitles فقال بحلول الصباح الـ 500 قطعة يجب يفنوا يتحولوا الى رماد
    Let's change course. Maybe we'll be outta here by morning. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    by morning, she lies lifeless on the baking ash fields. Open Subtitles بحلول الصباح ,ترقد بلا حركة على حقول الرماد القاحلة
    If you can't do this, if you can't make it happen by morning, Open Subtitles إذا لم تستطيع فعل هذا إذا لم تستطيع تحقيق هذا بحلول الصباح
    Guaranteed by morning, you'll be as good as new. Open Subtitles وأضمن لك أنه بحلول الصباح ستعود إلى سابق عهدك
    We'll take this up with Cologne, and I'll have an answer by morning. Open Subtitles سوف نأخذ هذا الأمر الى كولون وسيكون لدي جواب بحلول الصباح
    Unless he has a blood relative willing to donate stem cells his body won't reject, your prisoner will be dead by morning. Open Subtitles إلا إذا كان لديه قريب من نسبه ينوي التبرع له بخلايا جذعية ، لن يرفضها جسده أخمن أن سجينكم سيموت بحلول الصباح
    But the four of you, with your gangs together... it'll all be over by morning. Open Subtitles لكن اربعتكم بعصابتكم متحدين ينتهي كل شيئ بحلول الصباح
    This place should be fully operational by morning. Open Subtitles هذا المكان سيكون شغالا بالكامل بحلول الصباح
    If you agree, you'll have the money by morning. Open Subtitles إن وافقت، ستحصلين على المال بحلول الصباح.
    Henry, if that plate is not clear by morning, Open Subtitles هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح
    Well, let's hope your imagination is in better working order by morning. Open Subtitles حسنًا لنأمل بأن مخيلتكِ ستكون بحالٍ افضل في الصباح
    I got him in 15 minutes and you let him off by morning. Open Subtitles أمسكته بـ 15 دقيقة وأنت تركته يهرب بالصباح
    Broker's saying I got to make good by morning, but I can't cover. I'm ready to... Open Subtitles يقول السمسار إن عليّ الدفع عند الصباح ولكنني لا أستطيع التغطية
    Great! It's gonna be 20 below in here by morning! Open Subtitles عظيم ,درجه الحراره ستصبح 20 تحت الصفر فى الصباح
    We have to get the body out of here by morning or the dogs will find it. Open Subtitles علينا إخراج الجثة قبل الصباح وإلا ستعثر عليها الكلاب.
    Cute. I need this entire section mined by morning. Open Subtitles جيد, أُريد هذا المكان مزروعاً بالألغام بحلول الغد
    If we don't hear anything by morning, let's take a drive down to the station. Open Subtitles إذا لم نسمع شيئاً عنها حتى الصباح دعينا نذهب إلى المحطة
    Well, perhaps by morning, they'll be willing to talk. Open Subtitles حسنا,ربما عند حلول الصباح سيرغبون فى التحدث
    You and your husband will be in Canada by morning. Open Subtitles أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد
    I want her home by morning. Open Subtitles أريدها أن تعود بغضون الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more