"by number" - Translation from English to Arabic

    • حسب العدد
        
    • هويتها باﻷرقام
        
    • حسب عدد
        
    • بحسب عدد
        
    • اللاعب رقم
        
    • قبل رقم
        
    • بأرقامها
        
    To achieve this, the Board considers that UNDP would need to analyse national execution projects by number and value and select for audit all high value projects. UN وتحقيقا لذلك، يرى المجلس أن البرنامج اﻹنمائي سيحتاج إلى تحليل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وإلى اختيار جميع المشاريع العالية القيمة لمراجعة حساباتها.
    Breakdown of EHA GEROS ratings, by number and percentage, 2008-2012 UN توزيع درجات النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم حسب العدد والنسبة المئوية، 2008-2012
    In the opinion of the Board, UNDP should analyse national execution projects by number and value and select for audit all high-value projects. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للبرنامج الانمائي أن يحلل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وأن يختار جميع المشاريع العالية القيمة لكي تراجع حساباتها.
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( ضمان أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية الزبائن وأصحاب حق الانتفاع بالحسابات متاحة لسلطات انفاذ القوانين والسلطات الرقابية والادارية ؛ ولهذه الغاية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تحظر على المؤسسات المالية اتاحة فتح حسابات تعرف هويتها باﻷرقام فقط ، أو حسابات مغفلة الهوية ، أو حسابات تحت أسماء زائفة ؛ و
    Capacity to go out, by number of disabilities and type. UN القدرة على الخروج من المنزل، حسب عدد الإعاقات ونوعها.
    Table 26H.3 below shows the distribution by number and level of the posts required for the United Nations Office at Nairobi. UN ويبيـن الجـدول ٢٦ حاء - ٣ أدناه توزيع الوظائف المطلوبة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي حسب العدد والرتبة.
    Table 26H.3 below shows the distribution by number and level of the posts required for the United Nations Office at Nairobi. UN ويبيـن الجـدول ٢٦ حاء - ٣ أدناه توزيع الوظائف المطلوبة لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي حسب العدد والرتبة.
    Geographical distribution of contracts by number (1,746 contracts) UN التوزيع الجغرافي للعقود حسب العدد (746 1 عقدا)
    Table 2.1, How much poverty is there in the developing countries: the situation in 1985, includes extremely poor and poor populations by number and percentage by developing region. UN الجدول ٢-١، مقدار الفقر في البلدان النامية: الحالة في عام ١٩٨٥، ويشمل السكان الفقراء والفقراء المدقعين حسب العدد والنسبة المئوية، وحسب المنطقة النامية.
    In a bid to exemplify these findings, the following chart seeks to show the full range of needs identified by disaggregating them not only by number and article but also summarizing the total number of needs identified per article. UN 51- وفي محاولة لتجسيد هذه النتائج يسعى الشكل البياني التالي إلى إظهار كامل طائفة الاحتياجات التي حُدِّدت من خلال عدم الاكتفاء بتبويبها حسب العدد والمادة وإنما أيضاً من خلال تلخيص إجمالي عدد الاحتياجات التي حُدِّدت بشأن كل مادة.
    The United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Vienna agreed with the Board's recommendation that they enhance their procurement performance data by defining their information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices. UN وافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على التوصية الصادرة عن المجلس بأن يقوما بتحسين بياناتهما الخاصة بأداء عمليات الشراء من خلال تحديد الاحتياجات من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم. وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    134. UNON and UNOV agreed with the Board's recommendation that they enhance their procurement performance data by defining their information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices. UN 134 - ووافق كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن يعززا بياناتهما المتعلقة بأداء الشراء عن طريق تحديد احتياجاتهما من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم؛ وينبغي كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه بما في ذلك المكاتب الميدانية.
    The Board recommended that the United Nations Office at Vienna enhance its procurement performance data by defining its information needs and implementing enhancements to systems; as a minimum, these should allow the procurement sections to group and analyse their caseloads by number, nature, value and complexity of requests, and by originating section, including field offices (para. 134). UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتعزيز بياناته المتعلقة بالأداء في مجال المشتريات عن طريق تحديد احتياجاته من المعلومات وإدخال التحسينات على النظم؛ وينبغي، كحد أدنى، أن تتمكن أقسام المشتريات من تجميع طلبات الشراء وتحليلها حسب العدد والنوع والقيمة ودرجة تعقيدها، وحسب القسم الصادرة عنه، بما في ذلك المكاتب الميدانية (الفقرة 134).
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( ضمان أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية الزبائن وأصحاب حق الانتفاع بالحسابات متاحة ﻷجهزة انفاذ القوانين واﻷجهزة الرقابية والادارية ؛ ولهذه الغاية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تحظر على المؤسسات المالية اتاحة فتح حسابات تعرف هويتها باﻷرقام فقط ، أو حسابات مغفلة الهوية ، أو حسابات تحت أسماء زائفة ؛ و
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( ضمان أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية الزبائن وأصحاب حق الانتفاع بالحسابات متاحة ﻷجهزة انفاذ القوانين واﻷجهزة الرقابية والادارية ؛ ولهذه الغاية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تحظر على المؤسسات المالية اتاحة فتح حسابات تعرف هويتها باﻷرقام فقط ، أو حسابات مغفلة الهوية ، أو حسابات تحت أسماء زائفة ؛ و
    (d) Ensuring the availability to law enforcement, regulatory and administrative authorities of information held by such institutions on the identity of clients and beneficial owners of accounts; to this end, States Parties shall prohibit financial institutions from offering accounts identified only by number, anonymous accounts or accounts in false names; and UN )د( ضمان أن تكون المعلومات التي تحتفظ بها تلك المؤسسات عن هوية الزبائن وأصحاب حق الانتفاع بالحسابات متاحة ﻷجهزة انفاذ القوانين واﻷجهزة الرقابية والادارية ؛ ولهذه الغاية ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تحظر على المؤسسات المالية اتاحة فتح حسابات تعرف هويتها باﻷرقام فقط ، أو حسابات مغفلة الهوية ، أو حسابات تحت أسماء زائفة ؛ و
    Capacity to travel on public transport, by number of disabilities and type. UN القدرة على التنقل باستعمال وسائل النقل العام، حسب عدد الإعاقات ونوعها.
    18. Consultants and individual contractors in non-field operations, by number of engagements and number of persons engaged: 2008-2009 UN 18 - الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد في العمليات غير الميدانية بحسب عدد التعاقدات وعدد المتعاقدين: 2008-2009
    Goal by number eight, Chris Ostreicher. Open Subtitles سجل الهدف اللاعب رقم 8 كريس أوستريتشير
    No, this one's inspected by number 6. I'm not a big fan of number 6. Open Subtitles لا، هذا تم فحصه من قبل رقم ستة لست من المعجبين بالمتفحص رقم ستة
    Mr. ZAGREKOV (Russian Federation) thought that, if no indication was to be given in the second preambular paragraph of the content of the particular paragraphs of the Declaration that were referred to by number, they should not be mentioned at all. UN 137- السيد زاغريكوف (الاتحاد الروسي): أعرب عن رأيه بأنه إن لم تكن هناك إشارة في الفقرة الثانية من الديباجة إلى مضمون فقرات الإعلان المشار إليها بأرقامها لا ينبغي أن تذكر قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more