"by ocha" - Translation from English to Arabic

    • مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • مكتب الأمم المتحدة لتنسيق
        
    • مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية
        
    In addition, we praise the efforts made by OCHA to broaden the involvement of the private sector in humanitarian response. UN بالإضافة إلى ذلك، نشيد بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوسيع مشاركة القطاع الخاص في الاستجابة الإنسانية.
    During the period under review, the Representative was invited to contribute to major documents prepared by OCHA. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، دُعي الممثل إلى المساهمة في وثائق هامة أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Meetings called by OCHA on behalf of Humanitarian Coordinator UN يدعو إلى عقد الاجتماعات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية
    Compiled by OCHA on the basis of information provided by the respective appealing organizations UN بيانات قام بجمعها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على أساس معلومات قدمتها المنظمات المعنية الموجهة للنداء
    The Advisory Committee points out that the role to be played by OCHA henceforth in the operations of UNAMA is not readily apparent. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من غير الواضح لديها تماما الدور الذي سيلعبه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان من الآن فصاعدا في عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    The Advisory Committee points out that the role to be played by OCHA henceforth in the operations of UNAMA is not readily apparent. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من غير الواضح لديها تماما الدور الذي سيلعبه مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية من الآن فصاعدا في عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Compiled by OCHA on the basis of information provided by the respective appealing organization UN معلومات قام بجمعها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على أساس بيانات مقدمة من المنظمات الموجهة للنداء المعنية
    This was offset, however, by OCHA's successful performance overall in its coordinating role in the field. UN غير أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في أدائه العام لدوره التنسيقي في الميدان قد عوض عن ذلك التقصير.
    The memorandum by OCHA commenting on the present report can be found in annex II. The organization's draft action plan is summarized below in italics. UN وترد في المرفق الثاني المذكرة التي يعلق بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على هذا التقرير.
    Map produced by OCHA Eastern Africa. UN خريطة أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في شرق أفريقيا.
    They are administered by OCHA Geneva. UN وهذه الصناديق يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الكائن في جنيف.
    The Inspector noted that the latter has not been used by OCHA since 2008 and should have been closed. UN لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه.
    They are administered by OCHA Geneva. UN وهذه الصناديق يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الكائن في جنيف.
    The Inspector noted that the latter has not been used by OCHA since 2008 and should have been closed. UN لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه.
    They also rated highly the trainings delivered by OCHA and recommended that it should be made mandatory for RCs to complete the training on International Humanitarian Law. UN وأثنوا أيضاً على الدورات التدريبية التي يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأوصوا بأن تصبح هذه الدورات نشاطاً إلزامياً للمنسقين المقيمين من أجل إتمام تدريبهم في مجال القانون الإنساني الدولي.
    46. A second NGO was engaged under three separate agreements with a total value of US$ 850,000, all of which was disbursed by OCHA. UN 46 - دخلت منظمة غير حكومية ثانية في ثلاثة اتفاقات منفصلة قيمتها الإجمالية 000 850 دولار، سددها بالكامل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Funding amounting to $428,038, equivalent to 80 per cent of the value of two projects, had been disbursed to the NGO by OCHA. UN وسدد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى المنظمة غير الحكومية أموالا بقيمة 038 428 دولارا، أي ما يعادل 80 في المائة من قيمة مشروعين.
    Donors to the Fund and other stakeholders consistently reported satisfaction with the role played by OCHA in the fund allocation process. UN وما فتئت الجهات المانحة إلى الصندوق والجهات المعنية الأخرى تبلغ عن الارتياح إزاء الدور الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عملية تخصيص الأموال.
    Response preparedness work undertaken by OCHA lacks a clear focus within the context of preparedness and disaster risk reduction work of its partners UN يفتقر عمل التأهب للاستجابة الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى تركيز واضح في سياق أعمال شركائه المتعلقة بالتأهب والحد من مخاطر الكوارث
    Systematic advocacy vis-à-vis Government authorities, the army and representatives of rebel groups by OCHA, United Nations agencies and MONUC had not led to a concrete improvement in humanitarian access or working conditions for humanitarian organizations at the time of reporting. UN والجهود المنهجية التي بذلها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والبعثة للفت نظر السلطات الحكومية والجيش وممثلي الجماعات المتمردة لم تؤد إلى تحسن ملموس في فرص إيصال المساعدة الإنسانية أو في ظروف عمل المنظمات الإنسانية حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    With regard to the humanitarian situation in Lebanon, we appreciate the efforts made by OCHA and the humanitarian agencies. UN وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية في لبنان، نقدّر الجهود التي يبذلها مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية والوكالات العاملة في المجال الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more