"by ohchr" - Translation from English to Arabic

    • من مفوضية حقوق الإنسان
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • بها المفوضية
        
    • من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • كل من المفوضية
        
    • به مفوضية حقوق الإنسان
        
    • من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • به المفوضية
        
    • من جانب المفوضية
        
    • بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • التي تتولى المفوضية
        
    • من قبل المفوضية
        
    • لمفوضية حقوق الإنسان
        
    • قيام المفوضية
        
    • التي تبذلها المفوضية
        
    The report also reiterated the offer made by OHCHR to provide technical assistance as a form of constructive engagement. UN كما يكرر التقرير العرض المقدم من مفوضية حقوق الإنسان بتقديم مساعدات تقنية كشكل من أشكال الارتباط البنَّاء.
    An international prosecutor funded by OHCHR has been recruited to assist the Office of the Prosecutor-General to follow up on the recommendations of the Commission of Inquiry. UN وجرى تعيين مدع عام دولي بتمويل من مفوضية حقوق الإنسان لمساعدة مكتب المدعي العام في متابعة تنفيذ توصيات لجنة التحقيق.
    It strongly encouraged the Government to accept the technical assistance offered by OHCHR. UN وشجعت الحكومة بقوة على قبول المساعدة التقنية التي عرضتها عليها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The monitoring conducted by OHCHR reveals the continuing need for reform in the security sector; OHCHR has provided concrete recommendations to the authorities on this issue on a number of occasions. UN وتكشف عملية الرصد التي قامت بها المفوضية استمرار الحاجة إلى إدخال إصلاح على قطاع الأمن؛ وتقدمت المفوضية بتوصيات ملموسة إلى السلطات بشأن هذه المسألة في عدد من المناسبات.
    Source: Data provided by OHCHR UN المصدر: بيانات مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Conference was organized by OHCHR, the Advisory Council on Human Rights of Morocco, the Network of African National Human Rights Institutions and OIF. UN ونظم هذا المؤتمر كل من المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    The second part focuses on the work undertaken by OHCHR in the field of human rights and disability, in general and with specific reference to the recommendations that the authors of the study specifically addressed to it. UN في حين يركز الجزء الثاني على العمل الذي اضطلعت به مفوضية حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة عموماً مع إشارة محددة إلى التوصيات التي قدمها على وجه التحديد مؤلفو هذه الدراسة.
    The group would be assisted by OHCHR. UN ويتلقى الفريق المساعدة من مفوضية حقوق الإنسان.
    Coordinated by OHCHR, the Network will facilitate collaboration among United Nations entities, provide guidance and help to share and implement effective practices to combat racial discrimination and protect minority rights. UN وستتولى الشبكة، بتنسيق من مفوضية حقوق الإنسان تيسير التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة، وتقديم التوجيه والمساعدة لتبادل وتنفيذ ممارسات فعالة لمكافحة التمييز العنصري وحماية حقوق الأقليات.
    The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية حقوق الإنسان.
    Activities implemented by OHCHR advisers placed in United Nations country teams UN الأنشطة التي يُنفِّذها مستشارو المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة
    Technical support in the conceptualization of the structure and programming of the Unit, as well as in all stages of the hiring process, was provided by OHCHR. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم التقني في وضع تصور لهيكل الوحدة وبرمجتها، وكذلك في جميع مراحل عملية التوظيف.
    The present report provides an overview of the activities undertaken by OHCHR to implement those recommendations. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية لتنفيذ تلك التوصيات.
    Geographical distribution of recruitments to Professional posts made by OHCHR in 2005 UN التوزيع الجغرافي في عمليات التوظيف في وظائف الفئة الفنية التي قامت بها المفوضية في عام 2005
    The United Nations treaty bodies, all serviced by OHCHR, will receive strengthened support and advice. UN وستتلقى الدعم المعزز والمشورة هيئاتُ معاهدات الأمم المتحدة، التي تتلقى جميعها الخدمات من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In 2001, a mid-term review of the project was undertaken by a team of experts, jointly appointed by OHCHR and UNDP, who travelled to Geneva, New York, Sana'a, Ulaanbaatar and Kathmandu. UN وشُرع سنة 2001 في استعراض متوسط الأجل للمشروع من قبل فريق خبراء قاموا بزيارات إلى جنيف ونيويورك وصنعاء وأولانباتار وكاتماندو واشترك في تعيينهم كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    15. At the session, the Board of Trustees underlined the need to raise the profile of the Fund with external partners and within the work done by OHCHR on modern slavery. UN ١٥ - أكد مجلس الأمناء أثناء الدورة الحاجة إلى زيادة التعريف بالصندوق لدى الشركاء الخارجيين وفي إطار العمل الذي تقوم به مفوضية حقوق الإنسان بشأن أشكال الرق الحديثة.
    E/CN.4/Sub.2/2002/18 Human rights and poverty reduction: a conceptual framework, submitted by OHCHR UN حقوق الإنسان والحد من الفقر: إطار مفاهيمي، وثيقة مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    OHCHR hopes that further dissemination of the law and its implementation guide with the Ministry of the Interior and the East-West Management Institute, as well as advocacy by OHCHR, will help to dispel any uncertainty surrounding the application of the Law. UN وتأمل المفوضية في أن تزول حالة عدم اليقين المحيطة بتطبيق هذا القانون إذا واصلت وزارة الداخلية ومعهد الشرق والغرب للإدارة، نشر القانون ودليل تنفيذه، بالإضافة إلى ما تقوم به المفوضية من دعوة.
    The field presences are either part of a wider United Nations presence or set up directly by OHCHR. UN وعمليات الحضور الميداني هي إما جزء من حضور أوسع نطاقا لﻷمم المتحدة أو منشأة مباشرة من جانب المفوضية.
    17. Activities relating to the provision of material and logistical support for the application of international law are performed by OHCHR and the Office of Legal Affairs. UN 17 - الأنشطة المتعلقة بتقديم الدعم المادي واللوجستي من أجل تطبيق القانون الدولي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الشؤون القانونية.
    Member States should also continue to support the work of the Task Force Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism, which is led by OHCHR. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل دعم أعمال فرقة العمل التابعة للفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، التي تتولى المفوضية قيادتها.
    These activities are sometimes funded directly by OHCHR or by others through OHCHR. UN ويتم أحياناً تمويل هذه الأنشطة مباشرة من قبل المفوضية أو من قبل جهات أخرى من خلال المفوضية.
    73. The Special Rapporteur reiterates his view that the establishment of a country office by OHCHR would support the Government in implementing many of his recommendations. UN 73 - ويكرر المقرر الخاص تأكيد رأيه بأن إنشاء مكتب قطري لمفوضية حقوق الإنسان من شأنه دعم الحكومة في تنفيذ الكثير من توصياته.
    In that context, the recent production by OHCHR of a DVD containing both a film and extensive documentation on the work of the treaty bodies is a positive initiative. UN وفي هذا السياق، يشكل قيام المفوضية في الآونة الأخيرة بإنتاج قرص فيديو رقمي يحتوي على فيلم وكم كبير من الوثائق بشأن عمل هيئات المعاهدات مبادرة إيجابية.
    This holistic approach is the spirit of efforts by OHCHR to operationalize the recommendations of international human rights mechanisms in all countries. UN وهذا النهج الشمولي هو روح الجهود التي تبذلها المفوضية لإعمال توصيات الآليات الدولية لحقوق الإنسان في كافة البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more