"by oios" - Translation from English to Arabic

    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بها المكتب
        
    • من المكتب
        
    • قدمها المكتب
        
    • مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • الذي أجراه المكتب
        
    • بها مكتب المراقبة الداخلية
        
    • إليها المكتب
        
    • التي أجراها المكتب
        
    • فيها المكتب
        
    • أصدرها المكتب
        
    • إليه المكتب
        
    • التابعون للمكتب
        
    • الذي وضعه المكتب
        
    An Internal Investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. UN وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Secretary-General does not dispute the reasons for the arbitration cases as identified by OIOS in its report. UN ولا يختلف الأمين العام مع أسباب حالات التحكيم التي أوردها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره.
    The establishment of such a committee has been recommended by OIOS, and the Under-Secretary-General, OIOS would also serve as a member. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإنشاء هذه اللجنة التي سيكون وكيل الأمين لخدمات الرقابة الداخلية أيضا عضوا فيها.
    The assignments undertaken by OIOS had been challenging and diverse. UN واتسمت المهام التي قام بها المكتب بالصعوبة والتنوع.
    The European Union noted that the Secretary-General had called on outside specialists, but that priorities had not been defined and long delays had occurred, especially in Geneva, a point which had been emphasized by OIOS and the Advisory Committee. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يلاحظ استعانة الأمين العام بأخصائيين خارجيين ويرى أن الأولويات لم تحدد وأن تأخرا كبيرا قد سجل في أماكن شتى لا سيما في جنيف، وهذه نقطة أكدها كل من المكتب واللجنة الاستشارية.
    108b Note: Based on data provided by OIOS. UN ملاحظة: استنادا إلى البيانات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    All the recommendations made by OIOS have been accepted by the offices concerned. UN وقد وافق المكتبان المعنيان على جميع التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Totalc Source: Compiled by OIOS based on data provided by entities. UN المصدر: تجميع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استنادا إلى البيانات المقدمة من الكيانات.
    Source: Data compiled by OIOS based on data provided by entities. UN المصدر: بيانات قام بتجميعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية استنادا إلى البيانات التي قدمتها الكيانات.
    (number or yes/no) 10 audit reports by OIOS Headquarters auditors UN 10 تقارير لمراجعة الحسابات مقدمة من الحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر
    The Board reviewed its scope of planned audit activities by placing reliance on certain work performed by OIOS. UN استعرض المجلس نطاق أنشطته المزمعة لمراجعة الحسابات عن طريق الاعتماد على أعمال معينة يؤديها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    During the audit, documentary evidence of this comparison, even though it was requested by OIOS, was not presented. UN وأثناء مراجعة الحسابات، لم يُقدَّم دليل موثق على هذه المقارنة، مع أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد طلب تقديمه.
    :: 10 audit reports by OIOS Headquarters auditors UN :: 10 تقارير مراجعة للحسابات مقدمة من مراجعي مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر
    He explained that preparation time for its meetings was significantly shorter than for the other bodies reviewed by OIOS. UN وأوضح أن فترة التحضير لاجتماعاته أقصر بكثير مما هي بالنسبة لغيره من الهيئات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The steps recommended by OIOS to address the inefficiencies could result in estimated annual savings of some $3 million. UN والخطوات التي أوصى بها المكتب لعلاج جوانب القصور من شأنها أن تحقق وفورات تقدر بحوالي 3 ملايين دولار سنويا.
    The steps recommended by OIOS to address the inefficiencies could result in estimated annual savings of some $3 million. UN ومن شأن الخطوات التي أوصى بها المكتب لعلاج جوانب القصور تحقيق وفورات تقدر بحوالي 3 ملايين دولار سنويا.
    At the same time, the quality of the various audit reports submitted by OIOS had improved. UN وذكر أن نوعية تقارير مراجعة الحسابات المختلفة المقدمة من المكتب تحسنت هي اﻷخرى.
    The key strategic initiatives and a summary of the workplan for each of the three Divisions, as presented by OIOS, are provided below. UN وترد أدناه المبادرات الاستراتيجية الرئيسية وموجز خطة عمل كل من الشعب الثلاث، كما قدمها المكتب.
    These actions by OIOS provide support to the Secretary-General’s reform programme. UN وهذه الاجراءات التي يتخذها مكتب خدمات المراقبة الداخلية تدعم البرنامج اﻹصلاحي لﻷمين العام.
    The detailed schedule with tasks and milestones is available for review by OIOS. UN ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية.
    The current review by OIOS found that telephone billing and accounting procedures were not uniform across all missions. UN وتبين من الاستعراض الحالي الذي أجراه المكتب أن الإجراءات المتعلقة بفواتير الهاتف وحسابها تختلف باختلاف البعثة.
    The Department of Peacekeeping Operations noted that achievement of the goals recommended by OIOS would depend on the provision of adequate resources to develop the automated systems and staff capabilities required. UN ولاحظت إدارة عمليات حفظ السلام أن تحقيق اﻷهداف التي أوصى بها مكتب المراقبة الداخلية يتوقف على توفير موارد كافية لتطوير النظم اﻵلية وقدرات الموظفين المطلوبة.
    The OIOS report on common services was extremely useful; some of the conclusions reached by OIOS confirmed the general findings of JIU in its own reports. UN ويعتبر تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخدمات المشتركة مفيدا جدا؛ وتؤكد بعض النتائج التي توصل إليها المكتب الاستنتاجات العامة التي توصلت إليها وحدة التفتيش المشتركة في تقاريرها.
    The Committee noted that although both the OIOS and non-OIOS investigators fared relatively well at the tribunal level, investigations conducted by OIOS tended to perform slightly better. UN ولاحظت اللجنة أنه على الرغم من أن المحققين التابعين للمكتب والمحققين غير التابعين له قاموا بأعمالهم بنجاح نسبيا على حد سواء على مستوى المحكمة، فإن أداء التحقيقات التي أجراها المكتب كان أفضل بقليل.
    While matters for direct investigation by OIOS most commonly belong in the categories of procurement, financial, and sexual exploitation and abuse, peacekeeping-related matters may arise in all categories. UN وفي حين تندرج المسائل التي تقتضي أن يحقق فيها المكتب بشكل مباشر في أغلب الحالات ضمن فئات المشتريات والشؤون المالية وحالات الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين، قد تبرز مسائل تتعلق بحفظ السلام في جميع الفئات.
    The latest annual report provided information on action by UNRWA to address the core recommendations made by OIOS following its review of management and its administrative practices in 1995. UN وذكر أن آخر التقارير السنوية يقدم معلومات بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الوكالة لتناول التوصيات الرئيسية التي أصدرها المكتب عقب استعراضه لﻹدارة وممارساتها التنظيمية في عام ١٩٩٥.
    As pointed out by OIOS, information centres in developed countries which had easy public access to the Internet and library facilities demanded a managerial approach different from that which was appropriate in developing countries. UN وأيدت ما ذهب إليه المكتب من أن مكاتب الإعلام في البلدان المتقدمة النمو التي يتاح فيها للجمهور الاتصال بالإنترنت ومرافق المكتبات تتطلب نهجا في الإدارة يختلف عن النهج المناسب في البلدان النامية.
    The soldier was interviewed by OIOS investigators and denied having had any involvement with local Congolese girls or women. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجنديَ فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    21. The variance between the estimate by OIOS of the number of days required to undertake the planned audits and the total days available is presented by OIOS as the gap in capacity. UN 21 - ويعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الفارق بين التقدير الذي وضعه المكتب لعدد الأيام اللازمة للقيام بعمليات مراجعة الحسابات المقررة ومجموع عدد الأيام المتاحة، بوصفه الفجوة في طاقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more