"by order dated" - Translation from English to Arabic

    • وبموجب أمر مؤرخ
        
    • بموجب أمر مؤرخ
        
    • بأمر مؤرخ
        
    36. by Order dated 21 March 2001, the President fixed 5 and 6 April 2001 as the dates for the hearing. UN 36 - وبموجب أمر مؤرخ 21 آذار/مارس 2001، حدد الرئيس يومي 5 و 6 نيسان/أبريل 2001 كموعد لجلسة الاستماع.
    32. by Order dated 9 July 2007, the President fixed 19 July 2007 as the date for the opening of the hearing. UN 32 - وبموجب أمر مؤرخ 9 تموز/يوليه 2007، حدد الرئيس يوم 19 تموز/يوليه 2007 موعدا لبدء نظر الدعوى.
    44. by Order dated 2 December 2002, the President fixed 12 and 13 December 2002 as the dates for the hearing. UN 44 - وبموجب أمر مؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، حدد الرئيس يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 كموعد لجلسة الاستماع.
    22. Following an agreement between Chile and the European Community, the Tribunal, by Order dated 20 December 2000, formed a special chamber to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks. UN 22 - في أعقاب التوصل إلى اتفاق بين شيلي والجماعة الأوروبية، أنشأت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، غرفة خاصة للبت في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية يتعلق بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة.
    32. Following an agreement between Chile and the European Community, the Tribunal, by Order dated 20 December 2000, formed a Special Chamber to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks. UN 32 - في أعقاب التوصل إلى اتفاق بين شيلي والجماعة الأوروبية، أنشأت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، دائرة خاصة للبت في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية يتعلق بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة.
    Further to the request of the parties, the President of the Special Chamber, by Order dated 15 March 2001, extended the time limit for making preliminary objections. UN واستجابة لطلب الطرفين، قام رئيس الدائرة الخاصة، بأمر مؤرخ 15 آذار/مارس 2001، بتمديد المهلة الزمنية المحددة للدفوع التمهيدية.
    32. by Order dated 10 September 2003, the Tribunal fixed 25 September 2003 as the date for the opening of the hearing. UN 32 - وبموجب أمر مؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2003، حددت المحكمة يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2003 موعدا لافتتاح جلسات الاستماع.
    by Order dated 29 December 2005, the Special Chamber extended once again the time limit for making preliminary objections until 1 January 2008. UN وبموجب أمر مؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، مددت الغرفة الخاصة مرة أخرى الحد الزمني لتقديم الاعتراضات الأولية إلى غاية 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    32. by Order dated 27 November 2000, the President fixed 7 and 8 December 2000 as the dates for the hearing. UN 32 - وبموجب أمر مؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حدد رئيس المحكمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 موعدا لعقد جلسات السماع.
    by Order dated 11 December 2008, the Special Chamber extended the time limit for making preliminary objections until 1 January 2010 and maintained the rights of the parties to revive the proceedings at any time. UN وبموجب أمر مؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، مددت الدائرة الخاصة المهلة الزمنية لتقديم الاعتراضات الأولية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 واحتفظت بحقوق الطرفين في إعادة تحريك الدعوى في أي وقت.
    by Order dated 16 December 2003, the time limit for making preliminary objections with respect to the case was extended at the request of the parties until 1 January 2006 to enable them to reach an agreement. UN وبموجب أمر مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، جرى تمديد المهلة الزمنية لتقديم الاعتراضات التمهيدية فيما يتعلق بالقضية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 بطلب من الطرفين لتمكينهما من التوصل إلى اتفاق.
    23. by Order dated 20 December 2000, the Tribunal formed a Special Chamber of five judges to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks in the South-Eastern Pacific Ocean. UN 23 - وبموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت المحكمة دائرة خاصة مكونة من خمسة قضاة للبت في النـزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك السيوف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    Further to the request of the parties, the President of the Special Chamber extended the time limit for making preliminary objections until 1 January 2006, by Order dated 16 December 2003. UN وعملا بطلب الطرفين، وبموجب أمر مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، مـــــدد رئيس الدائـرة الخاصة الحد الزمني لتقديم الاعتراضات الأولية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    by Order dated 16 December 2003, the President of the Special Chamber further extended the time limit for making preliminary objections until 1 January 2006. UN وبموجب أمر مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، مدد رئيس الدائرة الخاصة المدة الزمنية المحددة لفترة تقديم الاعتراضات الأولية حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    17. by Order dated 20 December 2000, the Tribunal formed a Special Chamber of five judges to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks in the South-Eastern Pacific Ocean. UN 17 - وبموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، أنشأت المحكمة دائرة خاصة مكونة من خمسة قضاة للبت في النـزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك السيوف واستغلالها بصورة مستدامة في جنوب شرقي المحيط الهادئ.
    42. Following an agreement between Panama and Yemen, the President of the Tribunal, by Order dated 13 July 2001, placed on record the discontinuance of the proceedings and directed the removal of the case from the List of Cases. UN 42 - وفي أعقاب اتفاق بين بنما واليمن، قام رئيس المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 13 تموز/يوليه 2001، بتسجيل وقف الدعوى وشطب القضية من قائمة القضايا.
    21. by Order dated 20 December 2000, the Tribunal decided to accede to the request of Chile and the European Community to form a special chamber of five judges to deal with the case. UN 21 - وقررت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، تلبية طلب شيلي والجماعة الأوروبية تشكيل دائرة خاصة من خمسة قضاة للبت في القضية.
    Further, by Order dated 3 September 2001, the Presiding Judge of Trial Chamber II, Judge David Hunt, designated Judge Florence Mumba as Pre-Trial Judge. UN وكلف رئيس الدائرة الابتدائية الثانية القاضي ديفيد هنت، القاضية فلورانس ممبا، لتكون قاضية تمهيدية، بموجب أمر مؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 2001.
    43. Following an agreement between Chile and the European Community, the Tribunal, by Order dated 20 December 2000, formed a Special Chamber to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks. UN 43 - في أعقاب التوصل إلى اتفاق بين شيلي والجماعة الأوروبية، أنشأت المحكمة، بموجب أمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، غرفة خاصة للبت في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية يتعلق بحفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة.
    Further to the request of the parties, the President of the Special Chamber, by Order dated 15 March 2001, extended the time limit for making preliminary objections. UN وردا على طلب الطرفين، قام رئيس الدائرة الخاصة، بموجب أمر مؤرخ 15 آذار/مارس 2001، بتمديد المهلة الزمنية المحددة للدفوع التمهيدية.
    42. Following an agreement between Chile and the European Community, the Tribunal, by Order dated 20 December 2000, formed a Special Chamber to deal with a dispute between Chile and the European Community concerning the conservation and sustainable exploitation of swordfish stocks. UN 42 - وإعمالا لاتفاق بين شيلي والجماعة الأوروبية، شكّلت المحكمة، بأمر مؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، دائرة خاصة للنظر في نزاع بين شيلي والجماعة الأوروبية بشأن حفظ أرصدة سمك أبو سيف واستغلالها بصورة مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more