"by other united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة اﻷخرى
        
    • المتحدة الأخرى في
        
    • المتحدة الأخرى من
        
    This programme has been successfully tested in several locations in the field, each time with participation by other United Nations agencies. UN وقد جرى اختبار هذا البرنامج بنجاح في عدد من المواقع الميدانية بمشاركة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في كل مرة.
    It will be dedicated to strengthening the resident coordinator system and to promoting ownership of that system by other United Nations entities. UN وستُكرس لتعزيز نظام المنسقين المقيمين وتشجيع ملكية ذلك النظام من قبل كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The paucity of work done in this area by other United Nations bodies and by non—governmental organizations made the challenge even greater. UN ومما يزيد في حجم هذا التحدي قلة العمل الذي تضطلع به في هذا المجال هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية.
    This database is available for use by other United Nations organizations. UN وتتاح قاعدة البيانات هذه لتستخدمها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    As a common service, the Division is governed by the same cost-allocation policies that are applied by other United Nations offices. UN وباعتبار الشعبة خدمة مشتركة، فإنها محكومة بالسياسات نفسها التي تتبعها مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في توزيع التكاليف.
    Similar weaknesses were experienced by other United Nations agencies and partners as well. UN وتعاني أيضا بعض وكالات الأمم المتحدة الأخرى من جوانب ضعف مماثلة.
    This emphasis is shared by other United Nations organizations. UN وتتقاسم هذا الاهتمام مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Of the total required, 300 will be a combination of staff members provided by other United Nations agencies, local diplomats and some staff members assigned to ONUMOZ. UN ومن مجموع المراقبين المطلوبين سيتضمن ٣٠٠ مراقب خليطا من الموظفين المقدمين من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومن دبلوماسيين محليين وبعض الموظفين المعينين في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Such papers form the conceptual starting-point for the long-term coordination of efforts by other United Nations entities in the interest of drug control. UN وتشكل هاتان الورقتان نقطة بداية مفاهيمية للتنسيق الطويل اﻷجل للجهود التي تبذلها كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لصالح مراقبة المخدرات.
    ITU is the lead United Nations agency on the Tamper convention for emergency telecommunications, and its service levels have been recognized by other United Nations agencies as well. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية هو وكالة اﻷمم المتحدة الرائدة لاتفاقية تامبر للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالة الطوارئ. وقد حظيت خدماته باعتراف وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أيضا.
    Though there were consultations with several organizations, as described in paragraph 36 above, the resolution did not, in its substantive provisions, refer to the work on the subject undertaken by other United Nations organizations. UN وعلى الرغم من التشاور مع العديد من المنظمات، على نحو ما ورد في الفقرة ٣٦ أعلاه، لم يشر القرار، في أحكامه الموضوعية، إلى اﻷعمال المتعلقة بهذا الموضوع التي اضطلعت بها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The work should, however, be undertaken with all due caution and with due account of the results of consideration by other United Nations bodies of the practical aspects of peacekeeping. UN غير أنه ينبغي القيام مع توخي الحرص الواجب وإيلاء الاعتبار الواجب لنتائج دراسة هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لﻷوجه العملية لحفظ السلام.
    The Committee further notes that the proposed rate of 5 per cent falls within the range of rates charged for such services by other United Nations organizations and is based upon an evaluation of workloads. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن المعدل المقترح بنسبة ٥ في المائة يقع في نطاق المعدلات التي تتقاضاها مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لقاء تلك الخدمات وأنه يستند الى تقييم ﻷعباء العمل.
    There is certainly no question of establishing a large bureaucracy or of creating overlap between the activities of the office and those which can normally be carried out by other United Nations bodies. UN ولا يعني هذا على الاطلاق إنشاء بيروقراطية واسعة النطاق ولا إحداث تداخل بين أنشطتها واﻷنشطة التي يمكن أن تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    C. Activities supported by other United Nations UN جيم - أنشطة مدعومة من مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    C. Activities supported by other United Nations organizations UN جيم - أنشطــــة مدعومة من مؤسســات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    In contrast, the rents paid by other United Nations agencies in Mozambique were relatively low, since their leases had been concluded with the Government some years before. UN وعلى العكس، كانت اﻹيجارات التي تدفعها وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في موزامبيق منخفضة نسبيا حيث أن عقود إيجارها قد أبرمت مع الحكومة منذ بضع سنوات مضت.
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat proposed further support by other United Nations agencies to promote disaster mitigation and planning as a basis for sustainable economic and social development. UN واقترحت إدارة الشؤون اﻹنسانية أن تقدم وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مزيدا من الدعم لتعزيز التخفيف من حدة الكوارث والتخطيط لمواجهتها باعتبارهما من أسس التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    Some speakers also agreed that UNIFEM should be paid by other United Nations organizations when it provided advice. UN ووافق عدد من المتحدثين أيضا على أنه ينبغي أن يتلقى صندوق المرأة أتعابا من مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى حين يُقدم إليها المشورة.
    During the year, in the light of the constructive results achieved and in keeping with related decisions of the Assembly, the Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned and to participate in the related conferences arranged by those organizations and by other United Nations bodies. UN وخلال السنة، وفي ضوء النتائج البناءة التي تم إحرازها، وتمشيا مع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامــة، قررت اللجنــة أن تبقى على اتصالات وثيقة بالمنظمات المعنية، وأن تشترك في المؤتمرات ذات الصلة التي تنظمها تلك المنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    There are currently 26 international staff deployed in Darfur by other United Nations agencies and six in Khartoum working on protection issues. UN ويوجد حاليا 26 موظفا دوليا نشرتهم وكالات الأمم المتحدة الأخرى في دارفور وستة في الخرطوم للعمل في مسائل الحماية.
    This will include reflecting on approaches used by other United Nations agencies to establish these criteria. UN وسيشمل هذا التفكر في النهج التي تستخدمها وكالات الأمم المتحدة الأخرى من أجل إرساء هذه المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more