Delayed impact of new posts by part of programme budget | UN | الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Delayed impact of new posts by part of programme budget | UN | الأثر المؤجل للوظائف الجديدة موزع حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
5. Proposed regular budget posts by part of the programme budget | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
So we simply design the components to be easily updated part by part, standardized and universally interchangeable foreshadowed by the current trend of technological change. | Open Subtitles | أذن سنصمم الأجزاء لكي يتم تعديلها بسهولة جزءا بجزء, موحدة وقابلة للتغيير عالميا ومواكبة للإتجاه الحالي للتغيير التكنولوجي. |
Expenditures by part of programme budget | UN | النفقات بحسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
56. The contractual nature of the relationship between the Authority and those wishing to conduct activities in the Area is fundamental to the legal regime established by part XI of the Convention and the 1994 Agreement. | UN | 56 - إن الطبيعة التعاقدية للعلاقة بين السلطة والجهات الراغبة في القيام بأنشطة في المنطقة تمثّل ركنا جوهريا للنظام القانوني الذي أُنشئ بمقتضى الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وبموجب اتفاق عام 1994. |
Secondly, this delegation envisages the International Seabed Authority's rapidly developing the technical functions vested in it by part XI of the United Nations Convention. | UN | وثانيا، يتصور هذا الوفد أن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بالتطوير العاجل للوظائف التقنية المنوطة بها بموجب الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة. |
T-5 Proposed regular budget posts by part of the programme budget | UN | الوظائـف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
One-time costs by part of programme budget | UN | تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Table 6 Proposed regular budget established and temporary posts by part of the programme budget | UN | والحسابات المجموع الجدول ٦ موزعة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Table 6 Proposed regular budget established and temporary posts by part of the programme budget | UN | الجدول ٦ موزعة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Table 9 Proposed regular budget established and temporary posts by part of the programme budget | UN | الجدول 9 الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Proposed regular budget established and temporary posts by part of the programme budget | UN | الوظائف الثابتة والمؤقتة المقترحة في الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
One-time costs by part of programme budget | UN | تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
T-3 Allocation of resources by part of the programme budget | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
T-8 Distribution of extrabudgetary resources in the bienniums 1992-1993 and 1994-1995 by part of the programme budget | UN | توزيــع المــوارد الخارجــة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
3. Allocation of resources by part of the programme budget | UN | تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
8. Distribution of extrabudgetary resources in the bienniums 1992-1993 and 1994-1995 by part of the programme budget | UN | توزيع الموارد الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
31. The case was analogous to that covered by article 17, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions, which dealt with the consent of States to be bound by part of a treaty; moreover, some treaties allowed the Parties to exclude, by unilateral statement, the legal effect of certain provisions even after the instrument had entered into force. | UN | 31 - وقال إن الحالة مماثلة للحالة التي تتناولها الفقرة 1 من المادة 17 من اتفاقيتي فيينا لعام 1969 وعام 1986، التي تتناول موافقة الدول على الالتزام بجزء من معاهدة؛ وأضاف أن بعض المعاهدات تسمح للأطراف بأن تستبعد، بإعلان انفرادي، الأثر القانوني لأحكام معينة حتى بعد بدء سريان الصك. |
103. An assistance and relief fund financed by part of the social security contributions has been set up for persons who do not meet the conditions of entitlement to social insurance benefits and for persons on low incomes (art. 90). | UN | ٣٠١- وفيما يتعلق باﻷشخاص الذين لا تتوافر فيهم الشروط اللازمة للاستفادة من خدمات التأمينات الاجتماعية، وذوي الدخل المُنخفض، أُنشئ صندوق للمساعدة واﻹغاثة مُمول بجزء من اشتراكات التأمينات الاجتماعية )المادة ٠٩(. |
Expenditures by part of programme budget | UN | النفقات بحسب أجزاء الميزانية المقترحة |
53. The contractual nature of the relationship between the Authority and those wishing to conduct activities in the Area is fundamental to the legal regime established by part XI of the Convention and the 1994 Agreement. | UN | 53 - إن الطبيعة التعاقدية للعلاقة بين السلطة والجهات الراغبة في القيام بأنشطة في المنطقة هي أمر جوهري بالنسبة للنظام القانوني الذي أُنشئ بمقتضى الجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق عام 1994. |
For example, the statutory appeals system established by part 5 of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 was designed to enable access to this effective remedy without legal representation. | UN | فعلى سبيل المثال، وُضع نظام الطعون القانونية الذي أنشئ بموجب الجزء 5 من قانون الجنسية والهجرة واللجوء لعام 2002، بهدف إتاحة الاستفادة من آلية الانتصاف الفعالة هذه دون تمثيل قانوني. |
It is particularly concerned at the hostility resulting from the negative perception of foreigners and certain minorities by part of the population, which has resulted in popular initiatives questioning the principle of non-discrimination. | UN | وتشعر اللجنة بشكل خاص بالقلق من العداء الناتج عن النظرة السلبية التي ينظر بها قسم من السكان إلى الأجانب وإلى أقليات معينة، مما أدى إلى قيام مبادرات شعبية تشكك في مبدأ عدم التمييز. |