"by peacekeepers" - Translation from English to Arabic

    • من قبل أفراد من حفظة السلام
        
    • من جانب حفظة السلام
        
    • جانب أفراد من حفظة السلام
        
    • من جانب أفراد حفظ السلام
        
    • قيام أفراد من حفظة السلام
        
    • به حفظة السلام
        
    • قيام أحد حفظة السلام
        
    • قيام حفظة السلام
        
    • صادر عن أفراد من حفظة السلام
        
    • من قبل حفظة السلام
        
    • يد أفراد حفظ السلام
        
    • ترتكبه قوات حفظ السلام
        
    • وقيام أفراد قوات حفظ السلام
        
    • جانب العاملين في حفظ السلام
        
    Contingent report on sexual exploitation and abuse by peacekeepers at UNMIL UN تقرير وحدة عسكرية عن استغلال وانتهاك جنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Contingent report on sexual exploitation and abuse by peacekeepers at UNOCI UN تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Investigation of allegations of sexual exploitation by peacekeepers UN التحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال جنسي من جانب حفظة السلام
    Some serious issues have also come to light, such as sexual exploitation and abuse by peacekeepers and misconduct in procurement. UN كما ظهرت بعض المشاكل الخطيرة، مثل الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام وسوء السلوك في المشتريات.
    Contingent report on misconduct by peacekeepers at UNOCI UN تقرير داخلي عن سوء سلوك من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Abuses committed by peacekeepers UN الانتهاكات المرتكبة من جانب أفراد حفظ السلام
    Contingent report on fraud by peacekeepers at UNOCI UN تقرير داخلي عن قيام أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتدليس
    Contingent report on misconduct by peacekeepers at UNMIL UN تقرير وحدة عن سوء سلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Contingent report on misconduct by peacekeepers at the former MONUC UN تقرير وحدة عن سوء سلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Contingent report on the possible theft of fuel by peacekeepers at UNIFIL UN تقرير وحدة عن سرقة وقود محتملة من قبل أفراد من حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Contingent report on attempted fraud by peacekeepers at UNOCI UN تقرير وحدة عن الشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Contingent report on possible fraud by peacekeepers at UNOCI UN تقرير وحدة عن احتيال محتمل من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Indeed, no misconduct of any sort by peacekeepers, no violation of discipline, could be tolerated. UN والواقع أنه لا يجوز التسامح في أي نوع من سوء السلوك من جانب حفظة السلام ولا في خرق الانضباط.
    Incidents of misconduct by peacekeepers were a matter of concern and urgent action should be taken. UN إن حالات سوء السلوك من جانب حفظة السلام أمر مقلق، ولا بد من اتخاذ إجراءات عاجلة.
    Legal safeguards, however, did not equal lack of accountability; Ukraine fully supported the zero tolerance policy regarding abuses by peacekeepers. UN على أنه أضاف أن الضمانات القانونية لا تعادل انعدام المساءلة. وقال إن أوكرانيا تؤيد تأييدا تاما سياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بإساءة المعاملة من جانب حفظة السلام.
    Investigation of sexual abuse by peacekeepers deployed with MONUC UN التحقيق في الاعتداء الجنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Abuses committed by peacekeepers UN الانتهاكات المرتكبة من جانب أفراد حفظ السلام
    Contingent report on claims of fraud by peacekeepers at UNOCI UN تقرير داخلي عن ادعاءات قيام أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتدليس
    Another speaker, referring to the important work being done by peacekeepers from his country, asked the Department of Public Information to publicize the work of United Nations peacekeepers with a national angle. UN وأشار متكلم آخر إلى العمل الهام الذي يقوم به حفظة السلام من بلده، وطلب من إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مع مراعاة الزاوية الوطنية.
    :: Contingent report on fraud by peacekeepers (0294/11) UN :: تقرير وحدة بشأن قيام أحد حفظة السلام بالغش (0294/11)
    Provision by peacekeepers of protection to civilians under imminent threat of physical violence UN :: قيام حفظة السلام بتوفير الحماية للمدنيين الذين يتعرضون لتهديد مباشر بالعنف الجسدي
    :: Contingent report on misconduct by peacekeepers at the former MONUC (0213/08) UN :: تقرير وحدة عسكرية عن سوء سلوك صادر عن أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً (0213/08)
    ADDRESSING MEDICAL CONSEQUENCES OF SEXUAL EXPLOITATION OF REFUGEES by peacekeepers AND HUMANITARIAN AID WORKERS UN معالجة الآثار الطبية للاستغلال الجنسي للاجئين من قبل حفظة السلام والعاملين في قطاع المعونة الإنسانية
    Substantiated allegations of sexual exploitation and abuse by peacekeepers provided a particular challenge UN الاتهامات المثبتة بحدوث استغلال واعتداء جنسيين على يد أفراد حفظ السلام فرضت تحديا خاصا
    The first concerns breaches by international organizations of their obligations under international law concerning employment, and the second concerns breaches by peacekeepers which affect individuals. UN ويتعلق المجال الأول بخرق المنظمات الدولية للالتزامات الواقعة عليها بموجب قواعد القانون الدولي المتعلقة بالعمالة، والثاني بالخرق الذي ترتكبه قوات حفظ السلام ويمس الأفراد.
    Moreover, the Operation continued its clearance of unexploded ordnance and explosive remnants of war, as well as clearance operations to open up transit routes to facilitate the delivery of humanitarian aid, patrolling by peacekeepers and use by the local population. UN وعلاوة على ذلك، واصلت العملية القيام بأعمال إزالة الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات، وكذلك بعمليات التطهير لفتح الطرق أمام وصول المعونة الإنسانية وقيام أفراد قوات حفظ السلام بتسيير دورياتهم واستخدامها من قبل السكان المحليين.
    In January 2002, UNICEF and CARITAS-Makeni reported to my Special Representative several cases of alleged sexual exploitation of minors by peacekeepers in Kabala, Bo and Lungi. UN وفي كانون الثاني/ يناير 2002، أبلغت اليونيسيف ومنظمة كاريتاس - ماكيني ممثلي الخاص بوقوع عدة حالات من الاستغلال الجنسي للقصر، حسبما يزعم، من جانب العاملين في حفظ السلام في كابالا وبو ولونغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more