"by persons with" - Translation from English to Arabic

    • للأشخاص ذوي
        
    • من جانب الأشخاص ذوي
        
    • من الأشخاص ذوي
        
    • من قِبل الأشخاص ذوي
        
    • تمتع الأشخاص ذوي
        
    • التي يقدمها الأشخاص ذوو
        
    • لتمتع الأشخاص ذوي
        
    • أشخاص لديهم
        
    • من قبل أشخاص ذوي
        
    • لفائدة الأشخاص ذوي
        
    • أشخاص ذوو
        
    • مشاركة الأشخاص ذوي
        
    • منها الأشخاص ذوو
        
    • حق الأشخاص ذوي
        
    • قبل الأشخاص ذوي
        
    Every effort must also be made to ensure that the website was accessible by persons with various types of disabilities. UN ويجب أيضا بذل الجهود لكفالة إتاحة الوصول إلى الموقع الشبكي للأشخاص ذوي الإعاقات المختلفة.
    From time to time, there are also national competitions and exhibitions of works of calligraphy, paintings and photography by persons with disabilities. UN ومن وقت لآخر، يجري أيضاً تنظيم مسابقات ومعارض وطنية لأعمال فنون الخط واللوحات والصور الفوتوغرافية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The dissemination of these statistics and measures to ensure their accessibility by persons with disabilities UN نشر تلك الإحصائيات والتدابير لضمان توفرها للأشخاص ذوي الإعاقة
    Disaggregated and comparative statistical data on the effectiveness of specific anti-discrimination measures and the progress achieved towards ensuring equal realization of each of the Convention rights by persons with disabilities including a gender- and age-based perspective UN بيانات إحصائية مجزأة ومقارنة عن فعالية تدابير محددة لمناهضة التمييز والتقدم المحرز لضمان إعمال كل حق من حقوق الاتفاقية على قدم المساواة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة وبما يشمل المنظور الجنساني والعمري
    Proposals made by persons with disabilities and non-governmental organizations had served as the basis for that law. UN واستخدمت مقترحات مقدمة من الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات غير الحكومية كأساس لذلك القانون.
    The major measures to facilitate the usage of ICT by persons with disabilities are set out in the ensuing paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية بيان بالتدابير الرئيسية المتخذة لتسهيل استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قِبل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    Efforts to ensure large-scale participation by persons with disabilities in sporting and recreational activities at the national level; UN تعميم النشاط البدني والترفيهي للأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني؛
    Table 59. Services Expected by persons with Disabilities from the Korean Government and Society UN الجدول 59 الخدمات المتوقع أن تقدمها الحكومة والمجتمع في كوريا للأشخاص ذوي الإعاقة
    Therefore, greater level of planning and coordination is needed to ensure progressive realization of the right to education by persons with disabilities. UN ولذلك، هناك حاجة إلى مستوى أعلى من التخطيط والتنسيق لضمان الإعمال التدريجي للحق في التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Flemish Agency for Persons with Disabilities assists with the cost of the equipment and adaptations needed by persons with disabilities in the community with a view to their inclusion. UN تقدم الوكالة الفلمنكية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة مساهمة في النفقات المتعلقة بالمعدات وترتيبات التكييف اللازمة للأشخاص ذوي الإعاقة لأغراض الإدماج الاجتماعي.
    The remodelling projects include adaptation of sanitary facilities and construction of ramps, signage, lifts with technology useable by persons with disabilities and other works that permit accessibility by persons with disabilities. UN وتشمل مشاريع التجديد تعديل المرافق الصحية، وبناء منحدرات، ووضع إشارات، وتركيب مصاعد مزودة بتكنولوجيا تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة استخدامها، وأعمال أخرى تتيح إمكانية الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Its main aim is to strengthen the system of support for social participation by persons with disabilities through comprehensive rehabilitation in the region of Brunca, and the activities pursued have focused on achieving five outcomes: UN وهدفه الرئيسي هو تعزيز نظام دعم المشاركة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إعادة التأهيل الشاملة في إقليم برونكا، وقد ركزت الأنشطة التي يضطلع بها على تحقيق خمس نتائج:
    The Korean government guarantees by law the safe use of sanitation facilities by persons with disabilities. UN 125- وتكفل الحكومة الكورية بموجب القانون الاستخدام الآمن لمرافق النظافة الصحية المُعدّة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    192. Following the Peace Agreements, there was a growing demand for consultations by persons with disabilities resulting from the armed conflict. UN 192- وفي أعقاب اتفاقات السلام، سُجّل طلب متنام على الاستشارات الطبية من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة نتيجة للنزاع المسلح.
    The Committee understands disabled persons' organizations as those comprising a majority of persons with disabilities − at least half their membership − and governed, led and directed by persons with disabilities. UN 3- ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تفهمها اللجنة، هي تلك المنظمات التي تتألف من أغلبية من الأشخاص ذوي الإعاقة - نصف عدد أعضائها على الأقل - ويديرها ويقودها ويوجهها أشخاص من ذوي الإعاقة.
    Please explain whether this project has been evaluated by persons with disabilities. UN ويُرجى توضيح ما إذا كان قد جرى تقييم هذا المشروع من قِبل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee requests the State party to elaborate upon its replies to the list of issues by including information in its initial report on the effective enjoyment by persons with disabilities of their economic, social and cultural rights. UN وإذ تشير اللجنة إلى الردود على قائمة القضايا، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تمتعاً فعلياً.
    The Committee also recommends that the Governments collect disaggregated data and statistics on the reports of abuse, exploitation and violence by persons with disabilities, and on their outcomes. UN كما توصي اللجنة هذه الحكومات بجمع بيانات وإحصاءات مصنفة عن البلاغات المتعلقة بالاعتداء والاستغلال والعنف التي يقدمها الأشخاص ذوو الإعاقة، وعن النتائج التي أفضت إليها.
    Stressing the importance of effective national legislative, policy and institutional frameworks for the full enjoyment of rights by persons with disabilities, UN وإذ يشدد على أهمية الأطر التشريعية والسياساتية والمؤسسية الوطنية الفعالة لتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة تمتعاً كاملاً بحقوقهم،
    The fact that many judicial duties were performed by persons with authority in local government was a matter of concern. UN إن وجود أشخاص لديهم سلطة في الحكومة المحلية يؤدون العديد من المهام القضائية هو أمر يثير القلق.
    In the planning and construction of new modes of transport, the reconstruction and construction of airports, railway and bus stations and maritime and river ports, the possibility of their use by persons with disabilities must be considered. UN ويشترط عند تصميم وتطوير وسائل جديدة للنقل وتشييد مرافق جديدة للمطارات ومحطات السكك الحديدية ومواقف الحافلات والموانئ البحرية والنهرية، وعند إعادة تأهيل المرافق القائمة، أن تؤخذ في الاعتبار أمكانية استخدامها من قبل أشخاص ذوي إعاقة.
    Under that treaty, which references the right to science and culture among its motivating principles, States commit to enacting exceptions and limitations to facilitate access to published works by persons with disabilities and to allow cross-border transfers of those works. UN وبموجب تلك المعاهدة، التي تشير إلى الحق في العلم والثقافة من بين مبادئها المحركة، تتعهد الدول بسن استثناءات وقيود من أجل تيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وبالسماح بنقل تلك الأعمال عبر الحدود.
    It is also involved in the process of issuing licence plates for vehicles belonging to relatives of persons with disabilities or vehicles driven by persons with disabilities. UN ويشارك المجلس الوطني أيضاً في عملية إصدار لوحات المركبات التابعة لأقارب الأشخاص ذوي الإعاقة أو المركبات التي يقودها أشخاص ذوو إعاقة.
    To a significant extent, that shortcoming can be attributed to the lack of participation by persons with disabilities in the process. UN ويمكن أن يعزى هذا القصور، إلى حد كبير، إلى عدم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العملية.
    Welfare Benefit is administered by Ministry of Internal Affairs and can be accessed by persons with disabilities for their livelihood. UN 220- وتقدم وزارة الشؤون الداخلية منحة الرفاه، التي يمكن أن يستفيد منها الأشخاص ذوو الإعاقة للعيش.
    The amendment to the Law of Succession Act will include a provision that touches on the right to inheritance by persons with disabilities. UN وسيشمل تعديل قانون التركات حكماً يتناول حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الإرث.
    A range of features has been built into GovHK to facilitate use by persons with disabilities, including the following: UN وقد أدمجت في الموقع مجموعة من السمات لتيسير استخدامه من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة، من بينها السمات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more