"by regular resources" - Translation from English to Arabic

    • من الموارد العادية
        
    In those cases, these costs are covered by regular resources. UN وفي هذه الحالات، تغطى هذه التكاليف من الموارد العادية.
    It seeks to avoid subsidization by regular resources of programmes funded through other donor resources. UN وهو يسعى إلى تفادي تقديم معونات من الموارد العادية للبرامج الممولة من موارد مانحين أخرى.
    Accounts receivable and payable included an amount owed by regular resources to other resources in respect of cash and investments. UN كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات.
    This avoids subsidization by regular resources of programmes funded through other donor resources. UN ويجنب هذا الأمر تقديم معونات من الموارد العادية للبرامج الممولة من موارد مانحين أخرى.
    The results of the operations funded by regular resources and other resources have not been combined in the financial statements. UN ونتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى لا تظهر سويا في البيانات المالية.
    The results of the operations funded by regular resources and other resources have not been combined in the financial statements. UN ونتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والممولة من الموارد الأخرى لا تظهر سوياً في البيانات المالية.
    The 2013 Private Fundraising and Partnerships budget included $4.1 million for country office sales activities and private fundraising activities funded by regular resources. UN وقد شملت ميزانية عام 2013 لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه 4.1 ملايين دولار لما تقوم به المكاتب القطرية من أنشطة البيع وجمع الأموال في القطاع الخاص الممولة من الموارد العادية.
    They consist of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN وتتكون من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية، وكذلك الأموال المتاحة لحيازة أصول رأسمالية.
    The fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN ويتكون هذا الرصيد من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية وكذلك الأموال المتاحة لاحتياز أصول رأسمالية.
    15. Activities funded by regular resources are shown in tables 5, 6, 7 and 8. UN 15 - تظهر الأنشطة الممولة من الموارد العادية في الجداول 5 و 6 و 7 و 8.
    15. 15Activities funded by regular resources are shown in tables 4, 5 and 6. UN 15 - تظهر الأنشطة الممولة من الموارد العادية في الجداول 4 و 5 و 6.
    A fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN ويتكون هذا الرصيد من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية وكذلك الأموال المتاحة لاحتياز أصول رأسمالية.
    In the current biennium, cash and investments have been analysed and disclosed separately by source of funds and the balance owed by regular resources to other resources effectively settled. UN وفي فترة السنتين الحالية، تم تحليل مبالغ النقدية والاستثمارات والكشف عنها بصورة منفصلة بحسب مصدر الأموال، وجرى خصم الرصيد المستحق من الموارد العادية وإضافته إلى الموارد الأخرى.
    A fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN ويتكون هذا الرصيد من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية وكذلك الأموال المتاحة لاحتياز أصول رأسمالية.
    By contrast, programme support, management and administration expenditure, which carry the fixed costs incurred to run the organization, represented 54.4 per cent of programme assistance funded by regular resources. UN وعلى العكس من ذلك، كانت نفقات دعم البرامج والإدارة والتنظيم، التي تتحمل التكاليف الثابتة المتكبدة لإدارة المنظمة، تمثل 54.4 في المائة من المساعدة البرنامجية الممولة من الموارد العادية.
    The organization's capacity to deliver programmes and to implement projects was constrained by the finite size of its support, management and administration budgets, 74.8 per cent of which was funded by regular resources. UN فقدرة المنظمة على تنفيذ البرامج والمشروعات تتأثر بصغر حجم ميزانيتها للدعم والتنظيم والإدارة، التي يمول 74.8 في المائة منها من الموارد العادية.
    A fund balance consists of funds available for the implementation of programmes funded by regular resources and supplementary funds as well as funds available for the acquisition of capital assets. UN ويتكون هذا الرصيد من الأموال المتاحة لتنفيذ البرامج الممولة من الموارد العادية والأموال التكميلية، وكذلك الأموال المتاحة لحيازة أصول رأسمالية.
    14. Activities funded by regular resources are shown in tables 5, 6 and 7. UN 14 - تظهر الأنشطة الممولة من الموارد العادية في الجداول 5 و 6 و 7.
    23. The balance of unexpended resources of $238 million shown in Table 7 represents the pool of resources available to finance UNDP activities funded by regular resources. UN 23 - ويمثل رصيد الموارد غير المنفقة البالغ 238 مليون دولار المبين في الجدول 7 مجمَّع الموارد المتاحة لتمويل أنشطة البرنامج الإنمائي التي تمول من الموارد العادية.
    g Including international Professional staff and national officers occupying posts funded by regular resources. UN (ز) يشمل الموظفين الدوليين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف ممولة من الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more