"by sectors" - Translation from English to Arabic

    • حسب القطاعات
        
    • بحسب القطاعات
        
    • حسب القطاع
        
    • حسب قطاعات
        
    • جانب قطاعات
        
    • من قبل قطاعات
        
    Provide an overview of specific alternative substances by sectors and where possible by subsectors UN تقديم عرض عام للمواد البديلة المحددة بحسب القطاعات وحيثما يمكن حسب القطاعات الفرعية.
    GDP composition by sectors UN تكوين الناتج المحلي الإجمالي حسب القطاعات
    Programme budget by sectors and regions UN الميزانية البرنامجية حسب القطاعات والمناطق
    Substantial differences remained, however, between the shares of emissions by sectors between different Parties. UN ومع ذلك، ظل الفرق كبير بين مختلف الأطراف فيما يتعلق بنصيبها من الانبعاثات بحسب القطاعات.
    By sectors: social, grass roots, intermediate, high and exclusive, housing density table, electric power consumption. UN حسب القطاع: اجتماعي، شعبي، متوسط، مرتفع وحصري، جدول كثافة الإسكان، استهلاك الطاقة الكهربائية.
    Redistribution of the labour force by sectors of the economy UN إعادة توزيع القوى العاملة حسب قطاعات الاقتصاد
    Percentages of women in the labour force by sectors UN نسبة النساء في القوى العاملة حسب القطاعات
    The public authority in Mongolia is distributed by sectors with the State Great Khural as the highest law-making institution, the Government as the highest executive body, and the Supreme Court as the highest judicial power. UN وتتوزع سلطة الدولة في منغوليا حسب القطاعات حيث إن مجلس الخورال الكبير هو أعلى مؤسسة لسن القوانين والحكومة هي أعلى هيئة تنفيذية والمحكمة العليا هي أعلى سلطة قضائية.
    III. Commodity market developments: by sectors UN ثالثاً - تطورات أسواق السلع الأساسية: حسب القطاعات
    As considered by sectors, there are differences. UN وتختلف هذه البيانات حسب القطاعات.
    C. Programme budget by sectors and regions UN جيم- الميزانية البرنامجية حسب القطاعات والمناطق
    C. Assessment of war damage by sectors and areas of Croatia UN جيم - تقييم أضرار الحرب، حسب القطاعات/المجالات في كرواتيا
    SADC PROJECT FINANCING STATUS by sectors UN مركز تمويل مشاريع المجتمع الانمائي للجنوب اﻷفريقي بحسب القطاعات
    The number of non-Annex I Parties which reported on abatement options were, by sectors: 49 in energy, 31 in transport, 44 in forestry, 31 in agriculture, and 26 in waste. UN وبلغ عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي أبلغت عن خيارات خفض الانبعاثات، بحسب القطاعات: 49 في قطاع الطاقة، و31 في قطاع النقل، و44 في قطاع الحراجة، و31 في قطاع الزراعة و26 في قطاع النفايات.
    Projection of fuel-related CO2 emission (Gg) by sectors UN اسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالوقود )بالجيغاغرام( بحسب القطاعات
    In 1992 the amount accounted for rose to MOP 524 million, a figure which, however, would seem to be an underestimate of the actual situation, since the calculation of public expenditure by sectors has not yet been completed for this year (see note 31). UN وارتفع هذا المبلغ في ٢٩٩١ ليصل إلى ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٢٥ باتاكا، وهو رقم يبدو رغم ذلك، أنه تقدير أقل للحالة الحالية ﻷن حساب الانفاق العام بحسب القطاعات لهذا العام لم يُستكمل بعد )انظر الحاشية ١٣(.
    Table 2: Percentage of employed women by sectors UN الجدول 2 نسبة العاملات حسب القطاع
    GNP - RATE OF GROWTH by sectors (%) (2006 Q2) UN الناتج القومي الإجمالي - نسبة النمو حسب القطاع (في المائة) (الربع الثاني من عام 2006)
    Estimated financial requirements by sectors of activity are set out below. UN ١٤- تُبيﱠن أدناه الاحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط.
    Health issues need to be tackled not only by health ministries and health sectors but, perhaps even more importantly, by sectors such as transportation, energy and agriculture. UN والحاجة تدعو إلى معالجة المسائل الصحية لا من جانب وزارات الصحة وقطاعات الصحة فحسب بل أيضا، وربما كان هذا أكثر أهمية، من جانب قطاعات مثل النقل والطاقة والزراعة.
    Strong pressure had been exerted against the company by sectors which included arms dealers' lobbies; non—African and even South African intelligence services; foreign companies which see Executive Outcomes as a difficult competitor; and all kinds of traffickers in illicit goods. UN ومورست ضغوط قوية على الشركة من قبل قطاعات شملت مجموعة من تجار السلاح، وأجهزة مخابرات غير افريقية وحتى من جنوب افريقيا، وشركات أجنبية تنظر إلى شركة Executive Outcomes بوصفها منافِسة صعبة، وجميع أنواع المتجرين بالبضائع غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more