"by settlers" - Translation from English to Arabic

    • من جانب المستوطنين
        
    • التي يرتكبها المستوطنون
        
    • يد المستوطنين
        
    • من المستوطنين
        
    • أيدي المستوطنين
        
    • يد مستوطنين
        
    • للمستوطنين
        
    • يقوم بها المستوطنون
        
    • بها مستوطنون
        
    • على المستوطنين
        
    • قيام مستوطنين بإطلاق
        
    • عليها مستوطنون
        
    • قام مستوطنون
        
    • الذي يمارسه المستوطنون
        
    • من قبل مستوطنين
        
    We also talked to one of his neighbours, who, like him, had been beaten by settlers. UN وتحدثنا أيضا مع أحد جيرانه، ممن تعرضوا مثله للضرب من جانب المستوطنين.
    28. Several Bedouin communities have reported ongoing harassment, intimidation and acts of vandalism by settlers, which they perceive as being aimed at forcing them to leave their homes and relocate. UN 28 - وأفادت جماعات عدة بأنها تتعرض باستمرار للتحرش والترهيب ولأعمال التخريب من جانب المستوطنين مما ترى فيه وسيلة لإرغامها على ترك ديارها والانتقال إلى مكان آخر.
    In contravention of its international legal obligations, Israel has failed to ensure public order in the Occupied Palestinian Territory and to protect Palestinians against violent acts committed by settlers. UN وفي انتهاك لالتزاماتها القانونية الدولية، تقاعست إسرائيل عن ضمان حفظ النظام العام في الأرض الفلسطينية المحتلة، وعن حماية الفلسطينيين من أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون ضدهم.
    The family has repeatedly been the target of attacks by settlers leading to injuries and damage to their property. UN وتعرضت الأسرة مرارا وتكرارا لاعتداءات على يد المستوطنين أسفرت عن إصابة أفراد الأسرة بجروح وإلحاق الأضرار بممتلكاتهم.
    449. On 27 August, the Director-General of the Palestinian Patrol Authority was attacked by settlers near Beit Ummar village. UN ٩٤٤ - وفي ٧٢ آب/أغسطس، تعرض المدير العام للسلطة الفلسطينية لهجوم من المستوطنين بالقرب من قرية بيت أمّر.
    Palestinian children have also been killed by settlers and have died at roadblocks for lack of a permit to enter Israel for medical treatment. UN وقتل أطفال فلسطينيون على أيدي المستوطنين وعند الحواجز لعدم وجود تصاريح بدخول إسرائيل للمعالجة الطبية.
    Four Palestinians were killed by settlers in the West Bank in 1998. UN وقد لقي أربعة فلسطينيين حتفهم على يد مستوطنين في الضفة الغربية في عام ٨٩٩١.
    In addition, Shuhada Street, which had officially been opened to Palestinian buses and garbage collection as well as other service vehicles of the municipality, was actually being used only by settlers. UN علاوة على ذلك، فإن شارع الشهداء، الذي افتتح رسميا للحافلات الفلسطينية ومركبات جمع النفايات والخدمات البلدية اﻷخرى، لا يستخدم بالفعل إلا من جانب المستوطنين فقط.
    Palestinian eyewitnesses claimed that the man had been killed by shots in the head fired from an Israeli vehicle, possibly by settlers. UN وادعى شهود فلسطينيون أن الرجل قتل من جراء عيارات نارية أصابته في رأسه وأطلقــت عليـــه مـــن سيارة اسرائيلية، ربما من جانب المستوطنين.
    Palestinian Authority Transport Minister Imad Faluji claimed that his car had been attacked by settlers who threw stones and metal pipes at it. UN وأعلن وزير النقل التابع للسلطة الفلسطينية، السيد عماد الفالوجي، أن سيارته تعرضت لهجوم من جانب المستوطنين ألقوا فيه الحجارة واﻷنابيب المعدنية عليها.
    IDF occasionally take action to prevent or limit violence committed by settlers. UN وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية أحياناً باتخاذ إجراءات لمنع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون أو للحد منها.
    Given that violations of planning and construction laws in the West Bank by settlers are not treated as criminal offences, the authorities only issue administrative demolition orders, which are rarely implemented. UN وبالنظر إلى أن انتهاكات قوانين التخطيط والبناء التي يرتكبها المستوطنون في الضفة الغربية لا يتم التعامل معها كجرائم، فإن السلطات تكتفي بإصدار أوامر هدم إدارية نادرا ما يتم تنفيذها.
    Reports have also indicated that a shocking 4,000 or more trees belonging to Palestinians have been uprooted, burned or otherwise vandalized by settlers since the beginning of the year. UN ووردت أيضا تقارير تشير إلى اقتلاع عدد مروع من الأشجار العائدة للفلسطينيين، يبلغ 000 4 شجرة أو أكثر، أو إلى تعرضها للحرق أو لشكل آخر من أشكال التخريب على يد المستوطنين منذ بداية العام.
    The forced eviction of Palestinians from their homes by settlers backed by the Government has contributed to changing the demography of the city. Palestinians have lost their homes and many more remain at constant risk of forced eviction, dispossession and displacement. UN كما أن الطرد القسري للفلسطينيين من بيوتهم، على يد المستوطنين الذين تساندهم الحكومة، أسهَمَ بدوره في تغيير ديمغرافية المدينة؛ فقد فقد الفلسطينيون منازلهم وما زال هناك المزيد منهم يواجهون خطراً دائماً بالطرد القسري وبالتجريد من الممتلكات والتشريد.
    Verbal and physical harassment by settlers of Palestinians have become more vicious, especially in the run-up to the removal of settlements and Israeli withdrawal from the Gaza Strip. UN وأصبحت المضايقات اللفظية والبدنية التي يتعرض لها الفلسطينيون من المستوطنين أكثر شراسة، خاصة قبيل إزالة المستوطنات والانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة.
    Four Palestinian children were killed in 1999; 102 children were injured, 82 by Israeli soldiers, 19 by settlers and 1 by both. UN وقد قتل أربعة أطفال فلسطينيين في عام 1999؛ وأصيب 102 من الأطفال، كانت إصابات 82 منهم على أيدي الجنود الإسرائيليين و19 على أيدي المستوطنين و1 على أيدي الاثنين معاً.
    In 2002, four Palestinian farmers were killed by settlers and many others injured in their olive fields. UN وفي عام 2002، قُتل 4 مزارعين فلسطينيين على يد مستوطنين وأصيب كثيرون غيرهم بجروح في حقولهم المزروعة بأشجار الزيتون.
    In the same period, we recorded over 650 attacks by settlers against Palestinian civilians. UN وفي الفترة نفسها، سجّلنا أكثر من 650 اعتداء للمستوطنين على المدنيين الفلسطينيين.
    87. Forcible takeovers and vandalism by settlers increasingly impede access to water. UN 87- وعمليات الاستيلاء القسري وأعمال التخريب التي يقوم بها المستوطنون تعرقل بدرجة متزايدة إمكانية الحصول على المياه.
    The villagers indicated that the arson attack was a continuation of a series of incidents of harassment by settlers from Yitzhar. UN وأشار القرويون إلى أن هذا الاعتداء بالحريق هو استمرار لسلسلة من حوادث المضايقة التي يقوم بها مستوطنون من يتزهار.
    437. On 16 June, a 16-year-old Palestinian youth from the village of Deir el-Balah was injured in the leg when a settler opened fire at Palestinian residents who protested against ground levelling work carried out by settlers on land they claimed belonged to a resident of the village. UN ٤٣٧ - في ١٦ حزيران/يونيه، أصيب فتى فلسطيني من قرية دير البلح يبلغ من العمر ١٦ عاما في رجله عندما فتح أحد المستوطنين النار على السكان الفلسطينيين الذين كانوا يتظاهرون احتجاجا على المستوطنين لقيامهم بتمهيد أرض ادعوا بأنها تخص أحد سكان القرية.
    A 50-year-old woman was shot in Hebron in a drive-by shooting perpetrated by settlers. UN وأصيبت امرأة تبلغ من العمر ٥٠ عاما في مدينة الخليل من جراء قيام مستوطنين بإطلاق الرصاص من سيارة مارة.
    282. On 30 March 1995, a 30-year-old Palestinian woman was slightly to moderately wounded by stones thrown at her by settlers in Hebron. (Ha'aretz, 31 March 1995) UN ٢٨٢ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، أصيبت امرأة فلسطينية في الثلاثين من عمرها بجروح تتراوح بين الطفيفة والمتوسطة من جراء حجارة ألقاها عليها مستوطنون في الخليل. )هآرتس، ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥(
    The Special Rapporteur had first-hand experience of this when the vehicle in which he was travelling with the Temporary International Presence in Hebron (TIPH) was spat upon by settlers and splattered with paint. UN وقد شهد المقرر الخاص ذلك مباشرة عندما قام مستوطنون بالبصق ورش الدهان على المركبة التي كان يستقلها مع مندوب الوجود الدولي المؤقت في الخليل.
    At the same time, it should dismantle existing settlements, take effective measures to end violence by settlers against Palestinians and their property and ensure the humane treatment of Palestinian prisoners in Israeli jails. UN وينبغي لها، في الوقت نفسه، أن تفكك المستوطنات القائمة حاليا، وأن تتخذ تدابير فعالة لإنهاء العنف الذي يمارسه المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم، وكفالة المعاملة الإنسانية للسجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    According to witnesses, 11 children were attacked by settlers in 2007 and 3 between January and July 2008. UN وحسب بعض الشهود، تعرض 11 طفلا لهجمات من قبل مستوطنين في عام 2007 وتعرض ثلاثة أطفال لهجمات مماثلة في الفترة بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more