It therefore welcomed the Government's commitment to combat torture and other ill-treatment, as recommended by several States. | UN | ورحبت بالتزام الحكومة بمكافحة التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة، على النحو الذي أوصت به عدة دول. |
The joint formulation of a reservation by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that reservation. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ تحفظ في الطابع الانفرادي لذلك التحفظ. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that interpretative declaration. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ الإعلان التفسيري في الطابع الانفرادي لهذا الإعلان التفسيري. |
The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض. |
The joint formulation of a reservation by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ تحفظ لا يؤثر على الطابع الانفرادي لذلك التحفظ. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that interpretative declaration. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ الإعلان التفسيري لا يمس بالطابع الانفـرادي لهـذا الإعلان التفسيري. |
2.6.6 Joint formulation The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض. |
This was illustrated in part through the requests for extensions submitted by several States Parties. | UN | وقد تجلّى ذلك جزئياً في طلبات التمديد التي قدمتها عدة دول أطراف. |
This was illustrated in part through the requests for extensions submitted by several States Parties. | UN | وقد تجلّى ذلك جزئياً في طلبات التمديد التي قدمتها عدة دول أطراف. |
Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. | UN | وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The joint formulation of a reservation by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ تحفظ في الطابع الانفرادي لذلك التحفظ. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that interpretative declaration. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ الإعلان التفسيري في الطابع الانفرادي لهذا الإعلان التفسيري. |
2.6.6 Joint formulation The joint formulation of an objection by several States or international organizations does not affect the unilateral character of that objection. | UN | لا يؤثر اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في صوغ اعتراض على الطابع الانفرادي لذلك الاعتراض. |
The Panel also provided information on individuals and entities subject to sanctions imposed unilaterally by several States. | UN | كما قدم الفريق معلومات عن الأفراد والكيانات الخاضعة للجزاءات التي تفرضها عدة دول من طرف واحد. |
The joint formulation of a reservation by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إبداء تحفظ لا يؤثر على الطابع الانفرادي لذلك التحفظ. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that interpretative declaration. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إصدار الإعلان التفسيري لا يمس الطابع الانفرادي لهذا الإعلان التفسيري. |
The joint formulation of a reservation by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that reservation. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إبداء تحفظ لا يؤثر على الطابع الانفرادي لذلك التحفظ. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that interpretative declaration. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إصدار الإعلان التفسيري لا يمس بالطابع الانفرادي لهذا الإعلان التفسيري. |
The joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations does not affect the unilateral nature of that interpretative declaration. | UN | إن اشتراك عدة دول أو منظمات دولية في إصدار الإعلان التفسيري لا يمس بالطابع الانفرادي لهذا الإعلان التفسيري. |
The unilateral nature of reservations is not an obstacle to the joint formulation of a reservation by several States or international organizations. | UN | لا يشكل الطابع الانفرادي للتحفظات عقبة أمام إبداء تحفظ بصورة مشتركة من جانب عدة دول أو منظمات دولية. |
It was also asked whether there was a difference between an objection formulated jointly by several States and parallel or overlapping objections formulated in identical terms. | UN | كما سئل عما إذا كان ثمة فرق بين اعتراض تشترك في تقديمه دول عدة وبين اعتراضات متلازمة أو متداخلة، مصاغة بعبارات متماثلة. |