"by simple majority" - Translation from English to Arabic

    • بالأغلبية البسيطة
        
    • بأغلبية بسيطة
        
    • فبالأغلبية البسيطة
        
    The acting member will then be elected in the plenary by simple majority. UN ومن ثم ينتخب العضو بالنيابة في جلسة عامة بالأغلبية البسيطة.
    All Committees are appointed by the States Assembly by simple majority vote of all the members. UN ومجلس الولايات يُعيِّن كافة اللجان بالأغلبية البسيطة من الأصوات.
    If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote. UN وإذا لم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء، تُتخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. UN ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام.
    An acting Bureau member is to be elected by the Plenary by simple majority as member of the Bureau for the remainder of the term of the IPBES Bureau. UN وينتخب الاجتماع العام بأغلبية بسيطة عضو المكتب بالنيابة كعضو في المكتب للمدة المتبقية من ولاية مكتب المنبر.
    Decisions to discontinue should be taken by consensus; if not possible, by simple majority of the votes. UN وتُتَّخذ قرارات وقف النظر بتوافق الآراء، فإذا تعذَّر ذلك فبالأغلبية البسيطة للأصوات.
    In the absence of consensus, decisions shall be taken by simple majority of the votes. UN وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    In the absence of consensus, decisions shall be taken by simple majority of the votes. UN وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    In the absence of consensus, decisions shall be taken by simple majority of the votes. UN وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    The elections will be held, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, by simple majority of the Member States present and voting. UN وستُعقَد الانتخابات، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، بالأغلبية البسيطة للدول الأعضاء الحاضرة والمصوتة.
    In the absence of consensus, decisions shall be taken by simple majority of the votes. UN وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    In the absence of consensus, decisions shall be taken by simple majority of the votes. UN وفي حال عدم توافق الآراء، تُتَّخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأصوات.
    Election by simple majority of the General Assembly was highlighted as a means of facilitating the participation of smaller countries. UN وشددت المنظمة على الانتخاب بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة كوسيلة لتيسير مشاركة البلدان الأصغر.
    Voting, by simple majority, will be advisory and occur only when necessary. UN ويُلجأ إلى التصويت بالأغلبية البسيطة على أساس استشاري عند الضرورة.
    Shall meet at least twice a year, at the invitation of the Chairman, and take decisions on the basis of consensus; if that is not possible, decisions shall be taken by simple majority of members present; UN :: يجتمع مجلس الإدارة مرتين في السنة على الأقل بدعوة من رئيسه ويتخذ القرارات على أساس الاتفاق، وإذا تعذر ذلك يتخذ القرارات بالأغلبية البسيطة للأعضاء الحاضرين.
    After that time, it shall cease to be available, unless the Conference of the Parties decides otherwise by simple majority of the Parties present and voting, except with respect to a Party that has provided a notification under paragraph 9 before the end of the second meeting of the Conference of the Parties. UN ولا يتاح بعد ذلك الوقت، ما لم يقرّر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك بأغلبية بسيطة من الأطراف الحاضرين المصوّتين، باستثناء ما يتعلق بطرف قدَّم إخطاراً بموجب الفقرة 9 قبل نهاية الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    After that time, it shall cease to be available, unless the Conference of the Parties decides otherwise by simple majority of the Parties present and voting, except with respect to a Party that has provided a notification under paragraph 9 before the end of the second meeting of the Conference of the Parties. UN ولا يتاح بعد ذلك الوقت، ما لم يقرّر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك بأغلبية بسيطة من الأطراف الحاضرين المصوّتين، باستثناء ما يتعلق بطرف قدَّم إخطاراً بموجب الفقرة 9 قبل نهاية الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    For these exceptions, Parliament was guided by the statutory provisions adopted by simple majority vote in the field of labour and social law as they existed in 1969. UN وفيما يتعلق بهذه الاستثناءات، استرشد البرلمان بالأحكام القانونية التي اعتمدت بأغلبية بسيطة في ميدان العمل والقانون الاجتماعي بصيغتها في عام 1969.
    The suggestions that I have made thus far require the Committee to decide to accept the unanimous recommendation of the working group on admissibility by simple majority of those present and voting and for the unanimous decision of the working group on the merits to be rejected only if there is a consensus to reject. UN فالاقتراحات التي قدمتها حتى الآن تلزم اللجنة باتخاذ القرار بقبول التوصية التي يقدمها الفريق العامل بالإجماع بشأن المقبولية بأغلبية بسيطة من أصوات المقترعين من بين الحضور، وتنص تلك الاقتراحات على أن يرفض قرار الفريق العامل بالإجماع بشأن وجاهة موضوع رسالة ما فقط إذا توافقت الآراء على الرفض.
    1. The Committee shall by simple majority and in accordance with the following rules, decide whether the communication is admissible or inadmissible under the Optional Protocol. UN 1- تقرر اللجنة، بأغلبية بسيطة ووفقاً للقواعد التالية، ما إذا كان البلاغ مقبولاً أم غير مقبول بموجب البروتوكول الاختياري.
    Decisions to discontinue should be taken by consensus; if that is not possible, by simple majority of the votes. UN وينبغي أن تُتَّخذ قرارات وقف النظر بتوافق الآراء، فإذا تعذَّر ذلك فبالأغلبية البسيطة للأصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more