"by sir" - Translation from English to Arabic

    • من السير
        
    • للسير
        
    • قبل السيد
        
    • المحتجزين برئاسة السير
        
    • بها السير
        
    • قدمه السير
        
    • من قبل السير
        
    • التي أبداها السير
        
    • قدمها السير
        
    The tenth ICM had been attended on his behalf by Sir Nigel Rodley and Mr. Amor. UN وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator for the inter-Congolese dialogue UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Briefing by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    Just as logically, it was the first report by Sir Humphrey Waldock, who favoured the flexible system, which contained the first proposal for a provision concerning the withdrawal of objections to reservations. UN ومن المنطقي أيضاً أن يكون التقرير الأول للسير همفري والدوك، وهو من أنصار النظام المرن، هو التقرير الذي يتضمن مشروع الحكم الأول المتعلق بسحب الاعتراضات على التحفظات.
    213. The 12-month period enshrined in article 20, paragraph 5, was the result of an initiative by Sir Humphrey Waldock and was not chosen arbitrarily. UN 213 - وقد نشأ أجل الإثني عشر شهرا الذي كرسته الفقرة 5 من المادة 20 عن مبادرة للسير همفري والدوك الذي لم يقره اعتباطا.
    Everything within its realm obeys the laws of celestial mechanics defined by Sir Isaac Newton in the 17th century. Open Subtitles كل من في نطاقها يخضع لقوانين الميكانيكا السماوية عرفت من قبل السيد إسحاق نيوتن في القرن 17.
    It welcomes the State party's assurances that it intends to " hold an independent, judge-led inquiry " and to publish as much as possible of the interim report of the Detainee Inquiry conducted by Sir Peter Gibson to examine the involvement of State security and intelligence agencies in " improper treatment of detainees held by other countries in counter-terrorism operations overseas " . UN وهي ترحب بالضمانات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن اعتزامها " إجراء تحقيق قضائي مستقل " ، ونشر أكبر جزء ممكن من التقرير المؤقت عن التحقيق بشأن المحتجزين برئاسة السير بيتر جيبسون لتحديد مدى تورط الوكالات الأمنية والاستخباراتية التابعة للدولة في " معاملة الأشخاص الذين تحتجزهم بلدان أخرى في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في الخارج، معاملة غير لائقة " .
    In that position it would match the last sentence of paragraph 44, as amended by Sir Nigel. UN وهي في موضعها هذا تطابق الجملة الأخيرة من الفقرة 44 بالصيغة التي عدّلها بها السير نايجل.
    A draft submitted by Sir Nigel Rodley the previous year contained five subparagraphs listing such factors. UN وأشار إلى مشروع نص قدمه السير نايجل رودلي في العام السابق يتضمن هذه العوامل مُدرجة في خمس فقرات فرعية.
    Miss Eleanor Urquhart painted in 1793 by Sir Henry Raeburn. Open Subtitles الآنسة إلينور أوركهارت رُسمت عام 1793 من قبل السير هنري ريبورن
    Statement by Sir Amyas Morse, Comptroller and Auditor General (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Chair of United Nations Board of Auditors UN بيان مقدم من السير أمياس مورس، المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ورئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من السير كيتوميل ماسير منسق الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    On 22 February, the Council was briefed at a closed meeting by Sir Ketumile Masire, Facilitator of the Inter-Congolese Dialogue, who reported on the situation regarding the dialogue and the prospects for relaunching it. UN وفي 22 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة مغلقة واستمع إلى إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري ميّسر الحوار بين الفصائل الكونغولية الذي ألقى الضوء على الحالة هناك فيما يتصل بالحوار وإمكانيات استئنافه.
    The Security Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Sir Ketumile Masire, facilitator of the inter-Congolese dialogue. UN واستمع مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    (a) Consideration of the first report by Sir Humphrey Waldock (1962) UN )أ( النظر في التقرير اﻷول من السير همفري والدوك )٢٦٩١(
    The Chairperson said that, in the absence of any objections, he took it that the footnote, as proposed by Sir Nigel Rodley, was adopted. UN 64- الرئيس قال إنه بالنظر إلى عدم وجود أي اعتراض فإنه يعتبر أن الحاشية بالصيغة المقترحة من السير نايجل رودلي قد اعتُمدت.
    Just as logically, it was the first report by Sir Humphrey Waldock, who favoured the flexible system, which contained the first proposal for a provision concerning the withdrawal of objections to reservations. UN وسيرا على هدي المنطق ذاته، فإن أول تقرير للسير همفري والدوك، أحد أنصار النظام المرن، هو الذي تضمن أول اقتراح لحكم يتعلق بسحب الاعتراضات على التحفظات.
    Well now owned by Sir George Stubbs. Open Subtitles ليس بعد, انه مملوك الآن للسير ستابس
    (5) In 1962, following the first report by Sir Humphrey Waldock, the Commission elaborated on this theme: UN 5) وفي عام 1962، في أعقاب التقرير الأول للسير همفري والدوك()، تناولت اللجنة هذا الموضوع بالتفصيل:
    from the seminal Phantom of the Opera by Sir Andrew Lloyd Webber. Open Subtitles من المسرحية الأصلية لشبح الأوبرا من قبل السيد (اندرو لويد ويبر).
    It welcomes the State party's assurances that it intends to " hold an independent, judge-led inquiry " and to publish as much as possible of the interim report of the Detainee Inquiry conducted by Sir Peter Gibson to examine the involvement of State security and intelligence agencies in " improper treatment of detainees held by other countries in counter-terrorism operations overseas " . UN وهي ترحب بالضمانات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن اعتزامها " إجراء تحقيق قضائي مستقل " ، ونشر أكبر جزء ممكن من التقرير المؤقت عن التحقيق بشأن المحتجزين برئاسة السير بيتر جيبسون لتحديد مدى تورط الوكالات الأمنية والاستخباراتية التابعة للدولة في " معاملة الأشخاص الذين تحتجزهم بلدان أخرى في إطار عمليات مكافحة الإرهاب في الخارج، معاملة غير لائقة " .
    Briefing by Sir Ketumile Masire, Facilitator of the Inter-Congolese Dialogue. UN إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Perhaps the best exposition of the test is given by Sir Gerald Fitzmaurice: UN ولعل أفضل عرض بشأن هذا المعيار هو العرض الذي قدمه السير جيرالد فيتزموريس حيث قال:
    Interim reports were also submitted to the Committee by Sir Nigel Rodley during the ninety-fourth, ninety-fifth and ninety-sixth sessions. UN وقُدّمت إلى اللجنة أيضاً تقارير مؤقتة من قبل السير نايجل رودلي أثناء الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    The ideas put forward by Sir Nigel Rodley should be reflected in a separate sentence. UN أما الأفكار التي أبداها السير نايجل رودلي فينبغي أن تنعكس في جملة منفصلة.
    He could accept the other suggestions made by Sir Nigel as they did not change the substance of the paragraph, with the exception of the reference to the public interest defence, which was a useful addition. UN وقال إنه يقبل بالاقتراحات الأخرى التي قدمها السير نايجل لأنها لا تغير جوهر الفقرة، باستثناء الإشارة إلى الدفاع عن المصلحة العامة، والتي هي إضافة مفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more