"by special rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • للمقررين الخاصين
        
    • بها المقررون الخاصون
        
    • من المقررين الخاصين
        
    • من جانب المقررين الخاصين
        
    • التي يقدمها المقررون الخاصون
        
    • الذي يوليه المقررون الخاصون
        
    • من قبل المقررين الخاصين
        
    • المقررين الخاصين في
        
    • الصادرة عن المقررين الخاصين
        
    • التي يوجهها المقررون الخاصون
        
    • مقررون خاصون
        
    Such a window of opportunity should also be made use of by Special Rapporteurs to enhance the effectiveness of their mandates. UN كما ينبغي للمقررين الخاصين أن يستغلوا تلك الفرصة في سبيل زيادة فعالية الولايات المسندة إليهم.
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN اللجنة الثالثة يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من الآليات الخاصة، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Opening statements by Special Rapporteurs and special representatives UN البيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين
    He proposed that visits by Special Rapporteurs should be appropriately timed so that recommendations from previous visits were adequately addressed. UN واقترح توقيت الزيارات التي يقوم بها المقررون الخاصون توقيتا ملائما بحيث تُعالج توصيات الزيارات السابقة على نحو كاف.
    All activities being undertaken by Special Rapporteurs under section 22 of the budget had been mandated during the course of 1998. UN وخلال عام ١٩٩٨، كان قد أذن بكافة اﻷنشطة التي يضطلع بها المقررون الخاصون في الوقت الراهن في إطار الباب ٢٢ من الميزانية.
    The annual report of the International Law Commission posed a particular problem in that regard, owing to the complexity of its subject matter, the number of related reports by Special Rapporteurs and the usefulness of comments by delegations. UN ويطرح التقرير السنوي للجنة القانون الدولي مشكلة خاصة في هذا الصدد نظرا لتعقيد موضوعه وعدد التقارير ذات الصلة المقدمة من المقررين الخاصين ومدى جدوى تعليقات الوفود.
    The European Union welcomed further visits to that country by Special Rapporteurs, and called on the authorities to intensify the fight against impunity. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيارات إضافية لهذا البلد من جانب المقررين الخاصين ويدعو السلطات إلى محاربة الإفلات من العقاب.
    Independence has often been a central concern of assessments of commissions made by Special Rapporteurs. UN فقد كانت مسألة الاستقلالية تشكّل، في كثير من الأحيان، الشغل الشاغل للمقررين الخاصين في التقييمات التي أجروها فيما يخص هذه اللجان.
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من الآليات الخاصة، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين، الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: UN يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة:
    Chapter II summarizes the action taken by Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN ويلخص الفصل الثاني اﻷعمال التي اضطلع بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    Consultations with Governments and fact-finding missions by Special Rapporteurs have been curtailed. UN وتم تقليص المشاورات مع الحكومات، وبعثات تقصي الحقائق التي يقوم بها المقررون الخاصون.
    Taking advantage of the visits to Brussels by Special Rapporteurs of the Human Rights Council and others active in the field, the centre arranged a number of briefings for the media and nongovernmental organizations. UN ولاغتنام فرصة الزيارات التي قام بها المقررون الخاصون التابعون لمجلس حقوق الإنسان وآخرون إلى بروكسل، نظم المركز عددا من جلسات الإحاطة لفائدة وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    (f) Considering fully studies and working papers by Special Rapporteurs and its members before sending them to the Commission; UN (و) بحث الدراسات وورقات العمل التي يعهد بها المقررون الخاصون وأعضاؤها بحثاً كاملاً قبل إرسالها إلى اللجنة؛
    At the same time, the impartial nature of the work undertaken by such bodies should not be confused with the temporary and political nature of work such as that undertaken by Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights. UN وفي الوقت نفسه، لا ينبغي الخلط بين الطبيعة غير المتحيزة المميزة لﻷعمال التي تضطلع بها هذه الهيئات والطبيعة المؤقتة والسياسية لﻷعمال الشبيهة بتلك التي يقوم بها المقررون الخاصون للجنة حقوق اﻹنسان.
    The annual report of the International Law Commission posed a particular problem in that regard owing to the complexity of its subject matter, the number of related reports by Special Rapporteurs and the usefulness of comments by delegations. UN ويطرح التقرير السنوي للجنة القانون الدولي مشكلة خاصة في هذا الصدد نظرا لتعقيد موضوعه وعدد التقارير ذات الصلة المقدمة من المقررين الخاصين ومدى جدوى تعليقات الوفود.
    It was also essential to avoid duplication in the drafting and presentation of reports by Special Rapporteurs and other mechanisms. UN وينبغي أيضا تجنب الازدواجية فيما يتعلق بإعداد وعرض التقارير من جانب المقررين الخاصين وبواسطة آليات أخرى.
    He observed, however, that many of the reports on country visits by Special Rapporteurs reflected a selective approach, as well as a lack of objectivity in the selection of the countries concerned. UN غير أنه أبدى ملاحظة مفادها أن كثيراً من التقارير التي يقدمها المقررون الخاصون عن زياراتهم القطرية تميل إلى أن تأخذ نهجاً انتقائياًّ مع قلة الموضوعية في اختيار البلدان المعنية.
    4. Welcomes the special attention given to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice by Special Rapporteurs and working groups and calls upon them to continue to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for concrete measures under the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٤- ترحب بالاهتمام الخاص الذي يوليه المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة في تقاريرهم للمسائل المتصلة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وتطلب إليهم أن يستمروا في تقديم توصيات محددة في هذا الصدد عند الاقتضاء، بما في ذلك اقتراحات بتدابير ملموسة تتخذ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    They note that as they have already stated on a number of occasions, such visits by Special Rapporteurs are possible only on the basis of their general mandate and are not related in any way to Commission resolution 2000/58. UN وتلاحظ السلطات الروسية، كما سبق لها أن أعلنته في عدد من المناسبات، أن القيام بمثل هذه الزيارات من قبل المقررين الخاصين ليس ممكناً إلا على أساس الولاية العامة المسندة إلى كل منهم، وأن هذه الزيارات لا تتصل بأي حال من الأحوال بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/58.
    7. Attendance of the General Assembly by Special Rapporteurs during the UN 7- حضور المقررين الخاصين في الجمعية العامة أثناء النظر في
    :: The issue of follow-up: an exchange of best practices in the area of follow-up to concluding observations, decisions and opinions on individual cases and recommendations made by Special Rapporteurs would be beneficial to both sets of mechanisms; UN :: ومسألة المتابعة: جدوى تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية والقرارات والآراء بشأن الحالات الفردية والتوصيات الصادرة عن المقررين الخاصين بالنسبة لمجموعتي الآليات؛
    (ii) Promotion of legal instruments: preparation of communications sent by Special Rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policymaking bodies on behalf of alleged victims of human rights violations. UN ' 2` تعزيز الصكوك القانونية: إعداد الرسائل التي يوجهها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء والأفرقة العاملة، الذين تكلفهم هيئات صنع القرار، باسم الضحايا المزعومين لانتهاكات حقوق الإنسان.
    The dossier includes several reports based on onsite visits by Special Rapporteurs and competent organs of the United Nations. UN ويتضمن الملف تقارير عديدة استندت إلى زيارات للموقع قام بها مقررون خاصون وهيئات مختصة تابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more