I would like to conclude by thanking you all for good work. | UN | أود أن أختتم كلمتي بتوجيه الشكر إليكم جميعا على عمل أحسنتموه. |
He then closed by thanking the Bancomer Foundation for the organization of the Civil Society Days. | UN | ثم اختتم بتوجيه الشكر لمؤسسة بانكومر لتنظيم أيام المجتمع المدني. |
She concluded by thanking the President and the Executive Board for supporting the mission and work of UNFPA. | UN | واختتمت بيانها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وإلى المجلس التنفيذي على دعمهما لمهمة وعمل الصندوق. |
She concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. | UN | واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس. |
He concluded by thanking Parties that had provided donations to the Fund. | UN | واختتم كلمته بالإعراب عن شكره للأطراف التي قدمت هبات إلى الصندوق. |
Let me begin by thanking all delegations for their wholehearted cooperation with and support for the Bangladesh presidency. | UN | وأستهل كلمتي بتوجيه الشكر إلى جميع الوفود على تعاونها الصادق مع رئاسة بنغلاديش ودعمها لها. |
The President concluded by thanking the Executive Director for her significant contribution to development around the world. | UN | واختتم الرئيس حديثه بتوجيه الشكر إلى المديرة التنفيذية لمساهمتها الكبيرة في مجال التنمية في مختلف أنحاء العالم. |
I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. | UN | أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة. |
May I conclude by thanking the Secretary-General of the IPU for his intervention. | UN | واسمحوا لي أن اختتم بتوجيه الشكر إلى اﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي على كلمته. |
She concluded by thanking the Executive Board members for their advice and guidance. | UN | واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من نصح وتوجيه. |
The Executive Director concluded by thanking the President and the members of the Bureau for efficiently guiding the deliberations. | UN | واختتمت المديرة التنفيذية حديثها بتوجيه الشكر إلى الرئيس وأعضاء المكتب لقيامهم بتوجيه المداولات بكفاءة. |
He concluded by thanking the Executive Board for its support. | UN | واختتم كلامه بتوجيه الشكر الى المجلس التنفيذي على الدعم الذي قدمه. |
I would like to close this meeting by thanking everyone for their active participation. | UN | أود أن اختتم هذه الجلسة بتوجيه الشكر إلى الجميع على مشاركتهم النشطة. |
I wish to conclude by thanking all sponsors of the draft resolution and by expressing our hope that it will be adopted by consensus by the General Assembly. | UN | أود أن أختتم بياني بشكر جميع مقدمي مشروع القرار، وبالإعراب عن الأمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء. |
I would like to start by thanking our Secretary-General for his report to the Millennium Summit. | UN | وأود أن أبدأ بشكر أميننا العام على تقريره إلى مؤتمر لقمة الألفية. |
The Executive Director concluded by thanking the Executive Board for its continued support and guidance to the work of the Fund. | UN | واختتمت المديرة التنفيذية كلمتها بشكر المجلس التنفيذي لدعمه وإرشاده المتواصلين لعمل الصندوق. |
The UNEP Executive Director began by thanking the leaders of Kenya, who had endowed the Environment Assembly with meaning and made UNEP and Nairobi the environmental capital of the world. | UN | واستهل المدير التنفيذي حديثه بالإعراب عن شكره لقادة كينيا الذين أكسبوا جمعية البيئة معنى وجعلوا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن نيروبي عاصمة العالم البيئية. |
Allow me to begin by thanking Namibia for its tenure as Chair of the Kimberley Process in 2009. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أشكر ناميبيا على فترة ولايتها بصفتها رئيسة عملية كيمبرلي خلال عام 2009. |
Let me turn now to the main issue at hand and start by thanking the Secretary-General for his report on environment and human settlements. | UN | أود اﻵن أن أنتقل إلى المسألة الرئيسية قيد النظر. وأبدأ بالتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية. |
I should like to start my term and my brief statement today by thanking the distinguished Permanent Representative of Poland, Ambassador Zdzisław Rapacki, for the efforts he has made to ensure creative approaches to the Conference's activities. | UN | وأود أن أبدأ فترة رئاستي وبياني الموجز اليوم بالتعبير عن شكري لممثل بولندا الدائم الموقر، السفير زيدزيسلاف راباكي، على الجهود التي بذلها لضمان الأخذ بنُهُج مبتكرة في أنشطة المؤتمر. |
We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. | UN | وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح. |
Mr. Bowoleksono (Indonesia): Let me begin by thanking the Secretary-General for his comprehensive report entitled " Oceans and the law of the sea " , contained in document A/62/66 and its two addenda. | UN | السيد بوأوليكسونو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود بدءا أن أتقدم بالشكر للأمين العام على تقريره الجامع المعنون " المحيطات وقانون البحار " (الوثيقة A/62/66) وضميمتيها. |
82. The Minister of Justice and Human Rights concluded his intervention by thanking warmly all those who have taken the floor and recognized the support and understanding shown during the debate. | UN | 82- واختتم وزير العدل وحقوق الإنسان كلمته بالتعبير عن شكره الحار إلى جميع من تناولوا الكلمة وأقر بما أُبدي من دعم وتفهّم في أثناء المناقشة. |
Ms. Camacho closed the workshop by thanking the participants, the trainers, the other CGE members and the secretariat for contributing to a successful workshop. | UN | واختتمت السيدة كاماتشو حلقة العمل بشكرها للمشاركين والمدربين وغيرهم من أعضاء فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على المساهمة في نجاح حلقة العمل. |
I shall begin by welcoming that cooperation — which I would describe as outstanding from all points of view — by thanking the United Nations Secretary-General for his continuous efforts to raise cooperation between our two institutions to an ever higher level and by congratulating him on the complete and precise report which is the subject of our debate. | UN | سأبدأ بالترحيب بذلك التعاون - الذي يمكن أن أصفه بأنه فذ من جميع وجهات النظر - وبشكر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على جهوده المتواصلة لرفع التعاون بين مؤسستينا إلى مستويات أشد علوا، وبتهنئته على التقرير المكتمل والمحدد الذي هو موضوع مناقشتنا. |
Ms. Camacho closed the workshop by thanking the participants, the trainers, the other CGE members and the secretariat for a successful workshop. | UN | واختتمت السيدة كماتشو حلقة العمل بتقديم الشكر إلى المشاركين والمدربين وسائر أعضاء فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على نجاح حلقة العمل. |
I just want to begin by thanking each and every one of you for joining us today. | Open Subtitles | فقط في البداية، أود أن اشكركم على إنضمامكم لنا اليـَوم |
" Let me begin by thanking the High Commissioner for his extensive and engaging presentation. | UN | " اسمحوا لي بأن أبدأ حديثي بالإعراب عن شكري للمفوض السامي على عرضه الشامل والجذاب. |