"by the board in" - Translation from English to Arabic

    • قدمها المجلس في
        
    • من المجلس في
        
    • بها المجلس في
        
    • به المجلس في
        
    • من جانب المجلس في
        
    • من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في
        
    • إليها المجلس في
        
    • المجلس من قبل في
        
    • من قِبل المجلس في
        
    • أبداها المجلس في
        
    • أوردها المجلس في
        
    • قام المجلس في
        
    The recommendation made by the Board in paragraph 110 of its report has therefore been superseded by events. UN وبالتالي فإن اﻷحداث تخطت التوصية التي قدمها المجلس في الفقرة ١١٠ من تقريره.
    :: For the nine entities reporting biennially, recommendations made by the Board in its reports for the biennium 2010-2011 reflect the status of implementation as at 31 March 2014. UN :: بالنسبة إلى الكيانات التسعة التي تقدم تقارير كل سنتين، تعكس التوصيات التي قدمها المجلس في تقاريره لفترة السنتين 2010-2011 حالة التنفيذ في 31 آذار/مارس 2014.
    This item is included on the basis of a request by the Board in 1993 that the Executive Director prepare a report on the UNICEF policy on the advancement of women and girls. UN أدرج هذا البند على أساس طلب من المجلس في عام ١٩٧٣ بأن يقوم المدير التنفيذي بإعداد تقرير عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة والفتاة.
    Work will intensify on the final six programmes, with the aim of their endorsement by the Board in October. UN وسيجرى تكثيف العمل بشأن البرامج الستة الأخيرة، بهدف أن يتم إقرارها من المجلس في تشرين الأول/أكتوبر.
    118. Reference is made to the improvement in assets management acknowledged by the Board in paragraph 58 of its current report. UN 118 - وترد الإشارة إلى التحسينات التي أقر بها المجلس في إدارة الأصول في الفقرة 58 من التقرير الحالي.
    The conclusions on that issue were evidence of the high quality of the work undertaken by the Board in that area. UN وتشهد الاستنتاجات المتعلقة بهذه المسألة على الجودة الرفيعة للعمل الذي اضطلع به المجلس في هذا المجال.
    Based on the actual experience, the issue would be re-examined by the Standing Committee next year, when dealing with the budget for the biennium 1998-1999, and as necessary by the Board in 1998 or thereafter. UN وعلى ضوء التجربة الفعلية، سيتم إعادة النظر في المسألة في العام القادم من قبل اللجنة الدائمة، عند تناول ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وعند الاقتضاء من جانب المجلس في عام ١٩٩٨ أو بعده.
    :: For the 10 entities reporting annually, recommendations made by the Board in its reports for the year 2010-2011 reflect the status of implementation as at 31 March 2013. UN :: وبالنسبة إلى الكيانات العشرة التي تقدم تقارير سنوية، تعكس التوصيات التي قدمها المجلس في تقاريره عن الفترة 2010-2011 حالة التنفيذ في 31 آذار/ مارس 2013.
    12. At the end of the biennium 2012-2013, 8 of 67 recommendations made by the Board in 2008-2009 were under implementation. UN 12 - وفي نهاية فترة السنتين 2012-2013، كانت ثمان من بين سبع وستين توصية قدمها المجلس في الفترة 2008-2009 قيد التنفيذ.
    She provided a summary of the status of all open recommendations and highlighted the improvements made in addressing the key issues and recommendations made by the Board in its report on the 2012 financial statements. UN وقدمت موجزاً عن وضع تنفيذ جميع التوصيات المفتوحة وسلطت الضوء على التحسن في معالجة القضايا والتوصيات الرئيسية التي قدمها المجلس في تقريره على البيانات المالية لعام 2012.
    In respect to the recommendations made by the Board in 2011 and previous years, the Board noted that UNHCR fully implemented 12 recommendations and is in the process of addressing some 40 outstanding recommendations. UN 4- وفيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها المجلس في عام 2011 والأعوام السابقة، أشار المجلس إلى أن المفوضية نفذت بالكامل 12 توصية، وأنها بصدد معالجة حوالي 40 توصية لم تنفَّذ بعد.
    The Administration has stated that, in that report, it will take into consideration all of the recommendations made by the Board in this report, as well as the decisions taken by the Assembly in reaction to this report during its resumed sixty-seventh session. UN وأفادت أنها، في ذلك التقرير، سوف تراعي جميع التوصيات التي قدمها المجلس في هذا التقرير، وكذلك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ردا على هذا التقرير في دورتها السابعة والستين المستأنفة.
    The Committee looks forward to receiving an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations for the period 2007/08. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي آخر المستجدات من المجلس في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام للفترة 2007/2008.
    The Advisory Committee looks forward to an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations for the period 2007/08. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على معلومات مستكملة من المجلس في سياق استعراضه لعمليات حفظ السلام للفترة 2007-2008.
    Item 2 Matters requiring action by the Board in follow-up tO the ninth session of the Conference and arisinq from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies UN البند ٢ مسائل تتطلب إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Item 2: Matters requiring action by the Board in follow-up to the ninth session of the Conference and arising from or related to reports and activities of its subsidiary and other bodies: UN البند ٢: مسائل تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    The annex to the present report therefore details the status of each recommendation made by the Board in its report as well as the time frames for implementation and the office holders responsible. UN وبناء عليه، يعرض مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة كل توصية تقدم بها المجلس في تقريره، والأطر الزمنية لتنفيذها والموظفين المسؤولين عن تنفيذها.
    362. Despite the recommendation made by the Board in its previous report, the list of the funds for which the Office was responsible or for which it had endowments had still not been put in an updated and concise document. UN 362 - وعلى الرغم من التوصية التي تقدم بها المجلس في تقريره السابق، لم توضع حتى الآن في وثيقة مستكملة ومختصرة قائمة الصناديق التي يتولى مسؤوليتها المكتب أو تلك التي تلقت هبات.
    UNDP expects to finalize its succession plan, as recommended by the Board in paragraph 286 of its report, by the fourth quarter of 2009. UN ويتوقع البرنامج وضع الصيغة النهائية لخطة تعاقب الموظفين، على النحو الذي أوصى به المجلس في الفقرة 286 من تقريره، قبل الربع الأخير من عام 2009.
    In accordance with the decision taken by the Board in 1996, the current arrangements will be reviewed by the Board in 1998 and then by the Standing Committee in 1999, in the context of the preparation of the Fund's proposed budget for the biennium 2000-2001. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذه المجلس في عام ١٩٩٦، سيتم استعراض الترتيبات الراهنة من جانب المجلس في عام ١٩٩٨ ثم من جانب اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٩ في سياق إعداد الميزانية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    11. Matters requiring action by the Board in the follow-up to the twelfth session of the Conference: UN 11 - المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في إطار متابعة الدورة الثانية
    The Committee comments on specific deficiencies identified by the Board in its forthcoming report and in the context of its reports on individual peacekeeping operations. UN وتعلق اللجنة على أوجه قصور محددة أشار إليها المجلس في تقريرها المقبل وفي سياق تقاريرها عن كل من عمليات حفظ السلام.
    97. As already noted by the Board in its previous report, UNHCR had initially looked into the possibility of using IMIS. UN 97- وكما ذكر المجلس من قبل في تقريره السابق، بحثت المفوضية في البداية إمكانية استخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The Advisory Committee recalls that procurement was the subject of a horizontal audit by the Board in its reports for the biennium ended 1993 pursuant to paragraph 16 of General Assembly resolution 47/211. UN ٠٢ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المشتريات كانت موضوعا لمراجعة حسابية أفقية من قِبل المجلس في تقاريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣٩٩١ عملا بالفقرة ٦١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/١١٢.
    The Board had also acknowledged that areas such as the physical verification of assets, and the creation of unliquidated obligations, were showing a trend of continuous improvement, demonstrating the Administration's efforts to address the concerns raised by the Board in previous reports. UN وإن المجلس أقر أيضاً بأن مجالات مثل التحقق المادي من الأصول وإيجاد التزامات غير مصفاة تدل على اتجاه نحو التحسن المستمر وتظهر مساعي الإدارة في معالجة الشواغل التي أبداها المجلس في تقارير سابقة.
    3. The audit was based on the following broad audit objectives, mentioned by the Board in paragraph 2 of its first progress report on the capital master plan (A/58/321): UN 3 - واستندت عملية مراجعة الحسابات إلى الأهداف العامة التالية لمراجعة الحسابات التي أوردها المجلس في الفقرة 2 من تقريره المرحلي الأول عن المخطط العام (A/58/321):
    The Emergency Fund was initially established by the Board in 1973 from voluntary contributions of member organizations, staff associations and individual contributors to alleviate the distress of recipients of small pensions, caused by currency fluctuations and cost-of-living increases. UN ٠٢٣ - قام المجلس في بادئ اﻷمر بإنشاء صندوق الطوارئ في عام ١٩٧٣ من تبرعات المنظمات اﻷعضاء، ورابطات الموظفين والمتبرعين من اﻷفراد، لتخفيف ضائقة المتلقين للمعاشات التقاعدية الصغيرة بفعل تقلبات العملة وزيادة تكاليف المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more