The programme of implementation based on such analysis is further elaborated in document A/60/853-E/2006/75, submitted by the Chairman of the Special Committee. | UN | ويرد برنامج التنفيذ المستند إلى هذا التحليل بشكل أكثر تفصيلا في الوثيقة A/60/853-E/2006/75 المقدمة من رئيس اللجنة الخاصة. |
4. Under agenda item 116 entitled “Proposed programme budget for the biennium 1998-1999”, he drew attention to a letter dated 18 September 1997 addressed to him by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبنــد ١١٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " ، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إليه من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related resolution of the General Assembly b/ and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 9 of the main document). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على اﻷشخاص الذين وجهت اليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لقرار الجمعية العامة ذي الصلة)ب(، والذين تظهر أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس )انظر أيضا الفقرة ٩ من الوثيقة الرئيسية(. |
14. Notes with satisfaction the successful visit to Tokelau in October 2004 by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; | UN | 14 - تلاحظ مع الارتياح الزيارة الناجحة التي قام بها رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
5. The Seminar notes the proposal by the Chairman of the Special Committee to expedite a work programme with specified time frames based on the case-by-case approach in order to complete the decolonization process by the end of the Second Decade. | UN | 5 - ويحيط المشاركون في الحلقة الدراسية علما بالاقتراح الذي تقدّم به رئيس اللجنة الخاصة للإسراع في وضع برنامج عمل مرتبط بأطر زمنية محددة استنادا إلى النهج القائم على معالجة كل حالة على حدة بغية إنجاز عملية إنهاء الاستعمار بنهاية العقد الثاني. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assembly b/ and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 6 of the present guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على اﻷشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن)ب(، والذين تظهر أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس )انظر أيضا الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assembly b/ and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 6 of the present guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على اﻷشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن)ب(، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس )انظر أيضا الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 6 of the present guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على اﻷشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن)ب(، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس )انظر أيضا الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman. | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman. | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 6 of the present guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على اﻷشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن)ب(، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس )انظر أيضا الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 5 of the present guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشتركين التي يضعها الرئيس (انظر أيضا الفقرة 5 من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman. | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس. |
Participation in the Seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assemblyb and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman (see also para. 6 of the guidelines). | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس (انظر أيضا الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية(. |
Participation in the seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assembly and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman. | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن() ، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس. |
Participation in the seminar shall be restricted to the persons to whom formal invitations have been addressed by the Chairman of the Special Committee in accordance with the related decision of the General Assembly and whose names appear on the official list of participants drawn up by the Chairman. | UN | يقتصر الاشتراك في الحلقة الدراسية على الأشخاص الذين وجهت إليهم دعوات رسمية من رئيس اللجنة الخاصة وفقا لما تقرره الجمعية العامة في هذا الشأن(ب)، والذين ترد أسماؤهم في القائمة الرسمية للمشاركين التي يضعها الرئيس. |
15. Notes with satisfaction the successful visit to Tokelau in October 2004 by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; | UN | 15 - تلاحظ مع الارتياح الزيارة الناجحة التي قام بها رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
Nevertheless, previous meetings to commemorate the anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples have included statements by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. | UN | غير أن الجلسات السابقة لإحياء الذكرى السنوية لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة تضمنت بيانات أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
15. Notes with satisfaction the successful visit to Tokelau in October 2004 by the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; | UN | 15 - تلاحظ مع الارتياح الزيارة الناجحة التي قام بها رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى توكيلاو؛ |
5. The Seminar notes the proposal by the Chairman of the Special Committee to expedite a work programme with specified time frames based on the case-by-case approach in order to complete the decolonization process by the end of the Second Decade. | UN | 5 - ويحيط المشاركون في الحلقة الدراسية علما بالاقتراح الذي تقدّم به رئيس اللجنة الخاصة للإسراع في وضع برنامج عمل مرتبط بأطر زمنية محددة استنادا إلى النهج القائم على معالجة كل حالة على حدة بغية إنجاز عملية إنهاء الاستعمار بنهاية العقد الثاني. |
The holding of the 2003 Seminar in Anguilla, a Non-Self-Governing Territory, had been an historic first. The Caribbean Community congratulated the Government of Anguilla on having provided excellent facilities and commended the United Kingdom Government for the flexibility and foresight it had shown in agreeing to the bold proposal made by the Chairman of the Special Committee on decolonization. | UN | وقالت إن عقد الحلقة الدراسية لعام 2003 في أنغيلا، الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي، كان سابقة تاريخية، وإن الجماعة الكاريبية تهنئ حكومة أنغيلا التي وفرت مرافق ممتازة، وتثني على حكومة المملكة المتحدة لما أبدته من مرونة وبعد نظر بموافقتها على الاقتراح الجريء الذي تقدم به رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |