"by the chief military observer" - Translation from English to Arabic

    • كبير المراقبين العسكريين
        
    • رئيس المراقبين العسكريين
        
    Commanded by the Chief Military Observer, the Military Observer Group will be under the overall control of MINUGUA's Head of Mission. UN ويقود الفريق كبير المراقبين العسكريين في إطار السيطرة العامة لرئيس البعثة.
    25. In general, specific modalities for coordination and notification will be worked out by the Chief Military Observer in consultation with all parties. UN 25 - بصفة عامة، يضع كبير المراقبين العسكريين إجراءات محددة للتنسيق والإبلاغ بالتشاور مع جميع الأطراف.
    The military observers would thus continue to patrol unescorted, although they would only be authorized to do so in ballistic- or mine-protected vehicles. In exceptional circumstances, however, the unit could provide assistance to the Mission's patrols if deemed necessary by the Chief Military Observer. UN وسيستمر المراقبون العسكريون في تسيير الدوريات دون حراسة بالرغم من عدم اﻹذن لهم بذلك إلا في مركبات مضادة للقذائف أو مضادة لﻷلغام، إلا أن الوحدة تستطيع في حالات استثنائية تقديم المساعدة إلى دوريات البعثة إذا رأي كبير المراقبين العسكريين أن ذلك ضروري.
    Although serious in themselves, the incidents are not considered by the Chief Military Observer to have raised tensions in the area to any significant extent on a long-term basis. UN ورغم خطورة الحادثتين في حد ذاتهما، فإن كبير المراقبين العسكريين لا يرى أن من شأنهما إثارة التوتر في المنطقة بدرجة كبيرة في المدى الطويل.
    Of these, one heavy sedan will be used by the Deputy Special Envoy, three 4 x 4s will be used by his support staff, and one by the Chief Military Observer. UN وسيستخدم نائب المبعوث الخاص سيارة ركاب ثقيلة من هذه المركبات، ويستخدم موظفو الدعم ثلاث سيارات مدفوعة ﺑ ٤ عجلات، ويستخدم إحداها رئيس المراقبين العسكريين.
    My Special Representative, accompanied by the Chief Military Observer of UNOMIG and the head of the office in Georgia of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع ممثلي الخاص ورافقه كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، ورئيس مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    The team joined, and was headed by, the Chief Military Observer of UNOMIG; UNHCR also sent representatives to work with the team, which remained in the area for two weeks. UN وانضم كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إلى الفريق وتولى رئاسته؛ كما أوفد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ممثلين للعمل مع الفريق، الذي ظل في المنطقة لمدة اسبوعين.
    2. My Special Representative, Jean Arnault, continued to lead the Mission. He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN 2 - وواصل جان آرنو، ممثلي الخاص، رئاسة البعثة وكان يساعده كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعدها في أداء هذه المهمة كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان ختك (باكستـــان).
    She was assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وكان يساعدها في أداء هذه المهمة كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستـــان).
    11. UNOMIG fulfils its mandate under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General/Head of Mission, assisted by the Chief Military Observer. UN ١١- وتضطلع بعثة المراقبين بولايتها برئاسة المبعوث الخاص لﻷمين العام/رئيس البعثة ويساعده في ذلك كبير المراقبين العسكريين.
    12. Efforts by the Chief Military Observer to establish procedures for regular access to positions throughout the UNMOP area of responsibility have not so far been successful. UN ١٢ - ولم تنجح حتى اﻵن الجهود التي اضطلع بها كبير المراقبين العسكريين لوضع إجراءات للوصول المنتظم إلى المواقع الموزعة في منطقة مسؤولية بعثة منظمة اﻷمم المتحدة في بريفلاكا.
    The weekly quadripartite meetings, chaired by the Commander of the CIS peacekeeping force and attended by the Chief Military Observer, as well as the local representatives of the Georgian and Abkhaz administrations and their security services, continue to enable both sides to discuss security and humanitarian issues. UN أما الاجتماعات الرباعية اﻷسبوعية التي يرأسها قائد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ويحضرها كبير المراقبين العسكريين علاوة على الممثلين المحليين للحكومتين الجورجية واﻷبخازية ودوائرهما اﻷمنية، فهي متواصلة لتمكين الجانبين من مناقشة المسائل اﻷمنية واﻹنسانية.
    33. The existing security arrangements continue to be in place at the UNOMIG headquarters and installations, although some easing was authorized by the Chief Military Observer following a comprehensive review. UN ٣٣ - ولا تزال الترتيبات اﻷمنية الحالية قائمة كما هي في مقر البعثة ومنشآتها، وإن كان كبير المراقبين العسكريين قد سمح بتخفيف بعض القيود اﻷمنية بعد القيام باستعراض شامل.
    Efforts by the Chief Military Observer to gain regular and unrestricted access to Croatian positions throughout the Mission's area of responsibility are generally unsuccessful although, occasionally, escorted visits have been authorized. UN وبصفة عامة لم تحظ بنجاح الجهود المبذولة من جانب كبير المراقبين العسكريين للوصول بانتظام ودون قيود إلى المواقع الكرواتية في أنحاء منطقة مسؤولية البعثة ولو أنه تم السماح في بعض اﻷحيان للزيارات المصحوبة بحراسة.
    Furthermore, I recently dispatched a team, led by the Chief Military Observer and including an official of the Liberian National Transitional Government, to Uganda to draw some lessons from their experience in the manner they resolved their crisis. UN وفضلا عن ذلك، أرسلت مؤخرا فريقا برئاسة كبير المراقبين العسكريين يتضمن مسؤولا من الحكومة الوطنية الليبيرية الانتقالية الى أوغندا للاستفادة ببعض الدروس المكتسبة من تجربتها والاطلاع على الطريقة التي حلت بها أزمتها.
    The Mission continues to be commanded by the Chief Military Observer, Brigadier-General John Hvidegaard (Denmark). UN ولا تزال البعثة تحت قيادة العميد جون هفيدغارد )الدانمرك( كبير المراقبين العسكريين.
    He was assisted by the Chief Military Observer, Major General Niaz Muhammad Khan Khattak (Pakistan). UN وساعده كبير المراقبين العسكريين اللواء نياز محمد خان خطاك (باكستان).
    He is assisted in his task by the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). UN ويساعده في مهمته رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان).
    2. My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG. He is assisted in this task by the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). UN 2 - ولا يزال ديتــر بودن، ممثلي الخاص في جورجيا، على رأس البعثة، يساعده في مهمته هذه رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد بجوا (باكستان).
    2. My Special Representative for Georgia, Dieter Boden, continues to head UNOMIG. He is assisted in his task by the Chief Military Observer, Major General Anis Ahmed Bajwa (Pakistan). UN 2 - ولا يزال بيتر بودن، ممثلي الخاص في جورجيا، على رأس البعثة، يساعده في مهمته رئيس المراقبين العسكريين اللواء أنيس أحمد باجوا (باكستان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more