"by the commission on human rights" - Translation from English to Arabic

    • به لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • به لجنة حقوق الانسان
        
    • من لجنة حقوق الإنسان
        
    • من جانب لجنة حقوق الإنسان
        
    • من قبل لجنة حقوق الإنسان
        
    • بها لجنة حقوق الإنسان
        
    • قيام لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • في لجنة حقوق الإنسان
        
    • به اللجنة
        
    • بقيام لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • من قِبَل لجنة حقوق الإنسان
        
    • التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان
        
    • اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • بقيام لجنة حقوق الانسان
        
    The adaptation of existing human rights machinery to current and future needs and the review of human rights mechanisms instituted by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session would also be instrumental in advancing that process. UN وإن تكييف اﻵليات القائمة لتتمشى مع الاحتياجات الفعلية واحتياجات المستقبل، وتقييم هذه اﻵليات الذي قامت به لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين ينبغي أن يساهم أيضا في نجاح هذه العملية.
    The active role played by the Commission on Human Rights in identifying and criticizing human rights violations, including those committed by the police and armed forces, is also welcomed by the Committee. UN ورحبت أيضا بالدور النشط الذي تقوم به لجنة حقوق اﻹنسان في كشف انتهاكات حقوق اﻹنسان وانتقادها، بما في ذلك الانتهاكات التي ترتكبها الشرطة والقوات المسلحة.
    183. Also at the 39th meeting, the Council adopted draft decision 38, as recommended by the Commission on Human Rights. UN ١٨٣ - وفي الجلسة ٣٩ أيضا، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٣٨، كما أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان.
    75. At the 52nd meeting, on 25 July, the Council adopted draft decision 9, entitled " A permanent forum for indigenous people in the United Nations " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٧٥ - في الجلسة ٢٥، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٩، المعنون " محفل دائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    Information submitted by the Commission on Human Rights of the Philippines: note by the Secretariat UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في الفلبين: مذكرة من الأمانة
    Draft decisions for action or consideration by the Commission on Human Rights are set out in chapter I. UN أمَّا مشاريع المقررات التي تتطلب اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها من جانب لجنة حقوق الإنسان فترد في الفصل الأول.
    Also, it stated that Pakistan would make an interpretative statement at the time of the adoption of the protocol by the Commission on Human Rights. UN وذكر أيضاً أن باكستان سوف تتقدم ببيان تفسيري وقت اعتماد البروتوكول من قبل لجنة حقوق الإنسان.
    226. At the 42nd meeting, on 27 July, the Council adopted draft decision 31, entitled “Rationalization of the work of the Commission on Human Rights”, recommended by the Commission on Human Rights (E/1999/23, chap. I, sect. B). UN ٢٢٦ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٣١ المعنون " ترشيد عمل لجنة حقوق اﻹنسان " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1999/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    21. At the 46th meeting, on 23 July, the Council adopted draft resolution IV, entitled " Protection of the heritage of indigenous people " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. A). UN ٢١ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الرابع المعنون " حماية تراث السكان اﻷصليين " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    30. At the 46th meeting, on 23 July, the Council voted on draft decision 22, entitled " Situation of human rights in Cuba " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٠ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٢ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل ١، الفرع باء(.
    32. At the 46th meeting, on 23 July, the Council voted on draft decision 24, entitled " Situation of human rights in Iraq " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٤ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في العراق " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    34. At the 46th meeting, on 23 July, the Council adopted draft decision 25, entitled " Situation of human rights in the Sudan " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٢٥ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في السودان " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    36. At the 47th meeting, on 24 July, the Council adopted draft decision 29, entitled " Situation of human rights in Zaire " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). UN ٣٦ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٢٩ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في زائير " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    At the 38th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 13, entitled " National institutions for the promotion and protection of human rights " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1997/23, chap. I, sect. B). UN ١٥٢ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ١٣، المعنون " المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1997/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    188. At the 38th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 42, entitled " Rights of the child " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1997/23, chap. I, sect. B). UN ١٨٨ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٤٢، المعنون " حقوق الطفل " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1997/23)، الفصل اﻷول الفرع باء(.
    189. At the 38th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 43, entitled " Human rights and the environment " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1997/23, chap. I, sect. B). UN ١٨٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٤٣، المعنون " حقوق اﻹنسان والبيئة " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1997/23)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    At the 42nd meeting, on 22 July, the Council adopted draft resolution I, entitled " Promoting the realization of the right to adequate housing " , recommended by the Commission on Human Rights (E/1994/24, chap. I, sect. A). UN ٤٢ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار اﻷول المعنون " تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق " الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1994/24، الفصل اﻷول، الفرع ألف(.
    Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Consequently, the international community is faced with a situation that actually affects it and the time has come for the consideration of the issue by the Commission on Human Rights also to include the need to review and update international legislation on mercenary activities. UN وعليه، يواجه المجتمع الدولي وضعاً يؤثر عليه فعلياً، وقد حان الوقت للنظر في هذه القضية من جانب لجنة حقوق الإنسان أيضا لتدرج الحاجة إلى استعراض واستيفاء التشريع الدولي المعني بأنشطة المرتزقة.
    Recalling all previous resolutions and decisions adopted on the Social Forum by the Commission on Human Rights and its Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, as well as by the Economic and Social Council, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة التي اعتُمدت بشأن المحفل الاجتماعي من قبل لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكذلك من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Nevertheless, the Working Group expresses serious concern about its ability in the future, with the present financial and human resources, to carry out, in a satisfactory manner, the mandate assigned to it by the Commission on Human Rights. UN ولكن الفريق العامل يعرب عن قلقه الشديد من أمر استطاعته أن يفي في المستقبل على نحو مرض، بموارده المالية والبشرية الحالية، بالولاية التي عهدت إليه بها لجنة حقوق الإنسان.
    The removal from its agenda of the items relating to human rights in South Africa and to apartheid by the Commission on Human Rights at its fifty-first session reflects the momentous change in that country. UN ومما يعكس التغير الهائل في جنوب أفريقيا قيام لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين بإزالة البنود المتصلة بحقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا وبالفصل العنصري من جدول أعمالها.
    His Government called on all States to take part in the World Conference, to which it stood ready to contribute, and endorsed the recommendations made by the Commission on Human Rights in its capacity as preparatory committee for the Conference. UN وإن حكومته تدعو جميع الدول إلى المشاركة في المؤتمر العالمي، وهي مستعدة لﻹسهام فيه، وتؤيد التوصيات التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    As far as I know, little has happened in this area since the adoption of resolution 1998/31 by the Commission on Human Rights. UN وحسب علمي، لم يطرأ جديد في هذا المجال منذ اعتماد القرار 1998/31 في لجنة حقوق الإنسان.
    He also referred to the ongoing work between OHCHR and United Nations Environment Programme in this field and to the work undertaken by the Commission on Human Rights. UN كما أشار إلى العمل الجاري بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال وإلى العمل الذي اضطلعت به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The mandate of the working group came to an end with, pursuant to its recommendations, the creation by the Commission on Human Rights of the Special Rapporteur on migration. UN وقد انتهت ولاية الفريق العامل، عملا بتوصياته، بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص للمهاجرين.
    The third amendment appeared to be superfluous, as the mandate of the Special Rapporteur, which had originally been established by the Commission on Human Rights in 1982, then extended in 1992, adopted by consensus by the General Assembly and finally renewed in 2001. UN والتعديل الثالث غير ضروري، فيما يبدو، فولاية المقرر الخاص، التي تحدّدت من قِبَل لجنة حقوق الإنسان في عام 1982 والتي تم تمديدها في عام 1992 والتي وافقت عليها الجمعية العامة بتوافق الآراء، قد جرى تجديدها في عام 2001.
    Action by the Commission on Human Rights at its fiftysixth session UN الإجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    Many of the resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fiftieth session included references to women. UN فقد تضمن العديد من القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة عشرة إشارة الى المرأة.
    In that spirit, his delegation welcomed the establishment, by the Commission on Human Rights, of the working group to recommend ways and means towards the realization by all States of the right to development. UN وبتلك الروح يرحب الوفد التونسي بقيام لجنة حقوق الانسان بإنشاء الفريق العامل الذي سيوصي بالسبل والوسائل التي تسمح بتمتع جميع الدول بالحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more