"by the commission on the" - Translation from English to Arabic

    • به لجنة
        
    • من جانب لجنة
        
    • بها لجنة
        
    • بقيام لجنة
        
    • لجنة حدود
        
    • قيام لجنة
        
    • طرحتها اللجنة بشأن
        
    • به اللجنة بشأن
        
    • من قِبل لجنة
        
    Kenya appreciates the important work being carried out by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتقدر كينيا العمل الهام الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري.
    Malaysia commends the valuable work undertaken by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتثني ماليزيا على العمل القيّم الذي تضطلع به لجنة حدود الجرف القاري.
    Malaysia commands the valuable work undertaken by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وتثني ماليزيا على العمل القيم الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري.
    Resolutions adopted by the Economic and Social Council in 2009 requesting follow-up by the Commission on the Status of Women UN القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة
    Her Government supported the activities carried out by the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights in that regard. UN وقالت إن حكومتها دعمت اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا الصدد.
    Mexico welcomed the adoption by the Commission on the Status of Women at its fifty-seventh session of the first United Nations document to explicitly mention gender-based violence. UN وترحب المكسيك بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والخمسين باعتماد أول وثيقة للأمم المتحدة تذكر العنف الجنساني صراحة.
    The course will be structured in accordance with the training modules and criteria developed by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وستنظم الدورة وفقاً للوحدات والمناهج التدريبية التي أعدتها لجنة حدود الجرف القاري.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women in promoting gender mainstreaming, UN وإذ يؤكد ما تضطلع به لجنة وضع المرأة من دور حفاز في تعزيز تعميم المنظور الجنساني،
    The present statement provides information on the work carried out by the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its subcommissions during the thirty-fourth session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال الدورة الرابعة والثلاثين.
    The present statement provides information on the work carried out by the Commission on the Limits of the Continental Shelf and its subcommissions during its thirty-fifth session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري ولجانها الفرعية خلال دورتها الخامسة والثلاثين.
    The present statement provides information on the work carried out by the Commission on the Limits on the Continental Shelf during its thirty-sixth session. UN يقدم هذا البيان معلوماتٍ عن العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري خلال دورتها السادسة والثلاثين.
    Nevertheless, CARICOM recognizes the important work being done by the Commission on the Limits of the Continental Shelf consistent with its mandate under article 76 of the Convention. UN وبالرغم من ذلك، تقر الجماعة الكاريبية بالعمل الهام الذي تضطلع به لجنة حدود الجرف القاري اتساقا مع ولايتها بموجب المادة 76 من الاتفاقية.
    I cannot conclude without noting the work done by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ولا يسعني إلا أن أختتم بياني بملاحظة العمل الذي قامت به لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Given the schedule of sessions of the two commissions, any additional focused input by the Commission on the Status of Women need to be prepared at the 1997 session of the Commission. UN ونظرا لجدول دورات اللجنتين، فإن أي مدخل إضافي مركز من جانب لجنة مركز المرأة يتعين أن يتم إعداده في دورتها لعام ١٩٩٧.
    Resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council in 2003 calling for action by the Commission on the Status of Womena UN قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003 وتستدعي إجراءات من جانب لجنة وضع المرأة
    Resolution requesting follow-up by the Commission on the Status of Women UN قرار يتطلب المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة
    2. Recognizes the importance of legal studies on various issues carried out by the Commission on the request of the policy organs of the Union and also those initiated by itself; UN 2 - يعترف بأهمية الدراسات القانونية بالنسبة لمختلف المسائل التي تضطلع بها لجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي بناء على طلب أجهزة صنع السياسة للاتحاد الأفريقي وبمبادرة من نفسها؛
    2. Recognizes the importance of legal studies on various issues carried out by the Commission on the request of the policy organs of the Union and also those initiated by itself; UN 2 - يعترف بأهمية الدراسات القانونية بالنسبة لمختلف المسائل التي تضطلع بها لجنة الاتحاد الأفريقي للقانون الدولي بناء على طلب أجهزة صنع السياسة للاتحاد الأفريقي وبمبادرة من نفسها؛
    The Office has provided substantive input for, and will actively participate in, the review of the four critical areas of concern of the Beijing Platform for Action directly related to the work of the Office, which is to be undertaken by the Commission on the Status of Women at its present session. UN وقد وفرت المفوضية مدخلات فنية، وستشارك على نحو فعال في استعراض مجالات الاهتمام الحاسمة اﻷربعة لمنهاج عمل بيجين ذات الصلة المباشرة بأعمال المفوضية، والتي ستضطلع بها لجنة مركز المرأة في دورتها الحالية.
    A. Issues submitted to the Meeting of States Parties by the Commission on the Limits of the Continental UN المسائل المقدمة الى اجتماع الدول اﻷطراف من لجنة حدود الجرف القاري
    The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. UN ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه.
    Comments on specific questions asked by the Commission on the topic as contained in chapter III of the Commission's report (2007) UN 3 - التعليقات على الأسئلة المحددة التي طرحتها اللجنة بشأن الموضوع على النحو الوارد في الفصل الثالث من تقرير اللجنة (2007)
    It is worth noting that the draft articles are the result of an exhaustive analysis carried out by the Commission on the issue of nationality of natural persons in situations of State succession. UN وتجدر ملاحظة أن مشروع المواد هو نتيجة تحليل شامل قامت به اللجنة بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    For Africa, the issue of the limits of the continental shelf is still unresolved, despite efforts by the Commission on the Limits of the Continental Shelf to find appropriate solutions to the problems this raises. UN وبالنسبة إلى أفريقيا لم تحل بعد مسألة حدود الجرف القاري، على الرغم من الجهود المبذولة من قِبل لجنة حدود الجرف القاري للتوصل إلى حلول مناسبة للمشاكل التي تثيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more