"by the council in its resolution" - Translation from English to Arabic

    • بموجب قرار المجلس
        
    • بموجب قرار مجلس
        
    • المجلس بقراره
        
    • التي حددها المجلس في قراره
        
    • في قرار المجلس
        
    • من جانب المجلس في قراره
        
    • مجلس اﻷمن في قراره
        
    • قبل المجلس في قراره
        
    Section II is organized around thematic clusters established by the Council in its resolution 2006/36. UN ويتمحور الجزء الثاني حول مجموعات مواضيعية أنشئت بموجب قرار المجلس 2006/36.
    The Working Group also recommends that the Council extend its mandate until it completes the tasks entrusted to it by the Council in its resolution 4/4. UN كما يوصي الفريق العامل المجلس بتمديد ولايته حتى يفرغ من أداء المهام المُسندة إليه بموجب قرار المجلس 4/4.
    29. Supports the realization of the mandate of the Special Rapporteur as extended for a period of three years by the Council in its resolution 6/2 of 27 September 2007; UN 29- يؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددت بها لفترة 3 سنوات بموجب قرار المجلس 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1648 (2005). UN وكان آخر تمديد لهذه الولاية بموجب قرار مجلس الأمن 1648 (2005).
    The terms of reference of the Commission were further expanded by the Council in its resolution 1987/22. UN وقد وسع المجلس بقراره ١٩٨٧/٢٢ نطاق اختصاصات اللجنة.
    36. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, for a period of three years, to enable him to continue to work in accordance with the mandate established by the Council in its resolution 6/2 of 27 September 2007; UN 36- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة 3 سنوات لتمكينه من مواصلة العمل بموجب الولاية التي حددها المجلس في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    3. The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000) and further adjusted by the Council in its resolution 1430 (2002). UN 3 - حُددت ولاية البعثة في قراري مجلس الأمن 1312 (2000) و 1320 (2000) وعُدلت بعد ذلك في قرار المجلس 1430 (2002).
    37. The four global objectives on forests agreed upon at the sixth session of the Forum and adopted by the Council in its resolution 2006/49 are significant milestones in the international commitment on sustainable forest management. UN 37 - تعد الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، المتفق عليها أثناء الدورة السادسة للمنتدى والمعتمدة من جانب المجلس في قراره 2006/49، معالم هامة في الالتزام الدولي بالإدارة المستدامة للغابات.
    5. Following the establishment of the Human Rights Council and the related institution-building process, the Advisory Committee was established by the Council in its resolution 5/1 as the expert advice mechanism of the Human Rights Council. UN 5 - بعد إنشاء مجلس حقوق الإنسان، وما استتبعه ذلك من عملية بناء المؤسسات، جرى تشكيل اللجنة الاستشارية بموجب قرار المجلس 5/1 بوصفها آلية تقديم مشورة الخبراء التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    73. The Commission was established by the Council in its resolution 9 (I) of 16 February 1946, which laid down its terms of reference as follows: UN ٧٣ - أنشئت اللجنة بموجب قرار المجلس ٩ )د - ١( المؤرخ في ٦١ شباط/فبراير ٦٤٩١، الذي حدد اختصاصاتها على النحو التالي:
    3. The mandate of UNMEE was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000) and further adjusted by the Council in its resolution 1430 (2002). UN 3 - وحددت ولاية البعثة بموجب قراري مجلس الأمن 1312 (2000) و 1320 (2000) وعدلت بموجب قرار المجلس 1430 (2002).
    The most recent continuation of the mandate was provided by the Council in its resolution 1560 (2004) of 14 September 2004. UN وجرى آخـر تمديد للولاية بموجب قرار المجلس 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004.
    3. The mandate of UNMEE was established by the Security Council in its resolutions 1312 (2000) and 1320 (2000) and further adjusted by the Council in its resolution 1430 (2002). UN 3 - حُددت ولاية البعثة بموجب قراري مجلس الأمن 1312 (2000) و 1320 (2000) وعُدلت بموجب قرار المجلس 1430 (2002).
    The most recent continuation of the mandate was provided by the Council in its resolution 1622 (2005). UN وجرى آخـر تمديد للولاية بموجب قرار المجلس 1622 (2005).
    The mandate of MONUSCO was extended to 30 June 2012 by the Council in its resolution 1991 (2011). UN وقد مُددت ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 بموجب قرار المجلس 1991 (2011).
    The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1578 (2004). UN ومددت الولاية لفترة أخرى آخر ما مددت بموجب قرار مجلس الأمن 1578 (2004).
    The suspension, which was extended an additional 180 days by Council resolution 1302 (2000), was lifted by the Council in its resolution 1330 (2000) of 5 December 2000. UN وبموجب قرار مجلس الأمن 1330 (2000) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 أنهي في كانون الأول/ديسمبر 2000 الوقف الذي كان قد مُدد لمدة إضافية قدرها 180 يوما بموجب قرار مجلس الأمن 1302 (2000).
    1. The mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) was established by the Security Council in its resolution 1509 (2003) of 19 September 2003. The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1626 (2005) of 19 September 2005. UN 1 - تحددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بموجب قرار مجلس الأمن 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005, وأذن مجلس الأمن بآخر تمديد للولاية في قراره 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005,
    Until it completes the tasks entrusted to it by the Council in its resolution 4/4 UN إلى أن ينجز المهام الموكلة إليه من قبل المجلس بقراره 4/4
    36. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, for a period of three years, to enable him to continue to work in accordance with the mandate established by the Council in its resolution 6/2 of 27 September 2007; UN 36- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة 3 سنوات لتمكينه من مواصلة العمل بموجب الولاية التي حددها المجلس في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛
    75. In its resolution 24/9, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples for a period of three years on the same terms as provided by the Council in its resolution 15/14. UN 75- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/9، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وذلك بالشروط ذاتها المنصوص عليها في قرار المجلس 15/14.
    Guidance about UNMIT work in these areas is provided in the medium-term strategy and benchmarks for Timor-Leste in the report of the Secretary-General to the Security Council (S/2009/72, annex), which cover the period through 2012 and were welcomed by the Council in its resolution 1867 (2009). UN وترد توجيهات بشأن عمل البعثة في هذه المجالات في إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية الخاصة بتيمور - ليشتي، الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (S/2009/72، المرفق)، التي تغطي الفترة الممتدة حتى نهاية عام 2012، والتي كانت موضع ترحيب من جانب المجلس في قراره 1867 (2009).
    The members of the Security Council have been kept informed, on a daily basis, of the status of reinforcing UNAMIR up to the strength of 5,500 troops authorized by the Council in its resolution 918 (1994) of 17 May 1994. UN وقد ظل أعضاء مجلس اﻷمن يُبلغون، على أساس يومي، بحالة زيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا حتى ٥٠٠ ٥ فرد، كما أذن بذلك مجلس اﻷمن في قراره ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    The list has been scrutinized by experts of the United Nations Special Commission who have identified items that would be subject to notification under the procedures adopted by the Council in its resolution 1051 (1996), the export/import monitoring mechanism for Iraq. UN وقام خبراء من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بتدقيق هذه القائمة حيث حددوا اﻷصناف التي ستكون خاضعة لﻹخطار بموجب اﻹجراءات المعتمدة من قبل المجلس في قراره ١٥٠١ )٦٩٩١(، وآلية رصد الصادرات/الواردات فيما يتعلق بالعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more