"by the council of ministers of" - Translation from English to Arabic

    • عن مجلس وزراء
        
    • من مجلس وزراء
        
    • من جانب مجلس وزراء
        
    • أصدره مجلس وزراء
        
    • اعتمده مجلس وزراء
        
    • عن المجلس الوزاري
        
    Statement dated 20 March 1994 by the Council of Ministers of Kuwait UN بيان صادر عن مجلس وزراء دولة الكويت بتاريخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤
    Having said all this, we view the agreement as an important first step towards a just, lasting and comprehensive peace in the region, as was stated by the Council of Ministers of the Arab Nations in Cairo last month. UN ومع ذلك، فإننا نعتبر هذا الاتفاق خطوة أولى ذات أهمية، على طريق تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة، مثلما ورد في البيان الذي صدر عن مجلس وزراء الخارجية العرب عقب اجتماعه في القاهرة خلال الشهر الماضي.
    Nevertheless, a final decision on this issue should be taken by the Parliament of Bosnia and Herzegovina, upon the proposal by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN ومع ذلك، ينبغي أن يتخذ برلمان البوسنة والهرسك قراراً بهذا الشأن، بناء على اقتراح من مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    If it is committed to peace it is imperative that the Eritrean Government accept the package of recommendations of the facilitators and unequivocally heed the appeal launched by the Council of Ministers of OAU. UN وإذا كانت الحكومة اﻹريترية ملتزمة بالسلام فإنه من المحتم عليها أن تقبل مجموعة توصيات الوسطاء وأن تبدي اهتماما لا لبس فيه بالنداء الموجه من مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Coordinating Committee was established by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina at the 154th meeting of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, held on 29 June 2011. UN وقد أنشئت تلك اللجنة من جانب مجلس وزراء البوسنة والهرسك في اجتماعه 154 المعقود في 29 حزيران/يونيه 2011.
    This is also the background to the short statement issued on 13 May 1998 by the Council of Ministers of the Federal Democratic Republic of Ethiopia after approval by the Council of Peoples' Representatives. UN وهذه أيضا خلفية للبيان المقتضب الذي أصدره مجلس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بعد موافقة ممثلي مجلس الشعب.
    A law on money-laundering has also been adopted by the Council of Ministers of WAEMU and is to be integrated into the national legislation of the member States. UN وفضلا عن ذلك ثمة قانون متعلق بغسل الأموال اعتمده مجلس وزراء الاتحاد وتقرر إدراجه في التشريعات الوطنية للدول الأعضاء.
    Final communiqué issued by the Council of Ministers of the Gulf Cooperation Council at its fifty-second ordinary session on 17 September 1994 UN البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعــاون لــدول الخليـج العربيـة في دورته العادية الثانية والخمسين في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    The person performing the financial transaction suspects that its purpose is to legalize funds or finance terrorism, or if the transaction is suspicious by virtue of other characteristics figuring on a list established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus; UN إذا قامت لدى الشخص المنفذ للمعاملة المالية شكوك بأن المعاملة تنفذ بغرض إضفاء الصفة القانونية على إيرادات متأتية من مصادر غير مشروعة، أو إذا بدت على المعاملة المالية علامات تدل على أنها معاملة مشبوهة، وفقاً لقائمة العلامات الصادرة عن مجلس وزراء جمهورية بيلاروس؛
    Letter dated 2 October (S/1996/825) from the representative of Ireland addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on 1 October 1996 by the Council of Ministers of the European Union. UN رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/825( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أيرلندا، تحيل نص بيان صادر في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ عن مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي.
    Letter dated 22 March (S/1994/338) from the representative of Kuwait addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a statement issued on 20 March 1994 by the Council of Ministers of Kuwait. UN رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس )S/1994/338( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكويت، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ عن مجلس وزراء الكويت.
    RECALLS Decision CM/Dec.613 (LXXIV) on the Establishment of the African Academy of Languages (ACALAN) adopted by the Council of Ministers of the OAU in Lusaka, Zambia, in July 2001; UN 2 - يشير إلى القرار CM/Dec.613 (LXXIV) بشأن إنشاء الأكاديمية الأفريقية للغات الصادر عن مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا، زامبيا، في تموز/يوليه 2001؛
    Letter dated 14 May 1998 (S/1998/396) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Prime Minister of Ethiopia to the President of the Security Council, enclosing a statement issued on 13 May 1998 by the Council of Ministers of Ethiopia. UN رسالة مؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ (S/1998/396) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، تحيل رسالة مؤرخة بذات التاريخ من رئيس وزراء إثيوبيا إلى رئيس مجلس اﻷمن وتتضمن بيانا صدر في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن مجلس وزراء إثيوبيا.
    The adoption of a special resolution by the Council of Ministers of the former Union of Soviet Socialist Republics on the deportation of Azerbaijanis from the territory of Armenia to Azerbaijan in 1947 was one of the achievements of Armenia, enabling Armenia to carry out a policy of ethnic cleansing at the State level. UN وكان اعتماد قرار خاص من مجلس وزراء اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بشأن ترحيل مواطني أذربيجان من أراضي أرمينيا إلى أذربيجان في عام ١٩٤٧، أحد إنجازات أرمينيا، التي مكنتها من تنفيذ سياسة التطهير العرقي على صعيد الدولة.
    " The procedure for adoption of an Ordinance by the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria is under way, which will stipulate the comprehensive implementation of the measures under resolution 1737 (2006), in accordance with the conclusions of the Council of the European Union adopted on 22 January 2007. UN " يجري الآن تنفيذ الإجراء الخاص باعتماد أمر من مجلس وزراء جمهورية بلغاريا سينص على تنفيذ التدابير الداخلة في إطار القرار 1737 (2006) تنفيذا شاملا، وفقا لاستنتاجات مجلس الاتحاد الأوروبي المعتمدة في 22 كانون الثاني/يناير 2007.
    Several delegations expressed the position that the Cairo Agenda for Action adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) in March 1995, which had been taken note of by the General Assembly in its resolution 50/160 of 22 December 1995, should be listed among the mandates and action programmes on African development referred to in the programme narrative. UN وأعربت عدة وفود عن موقفها المتمثل في ضـــرورة إدراج برنامج عمل القاهرة المعتمد من مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في آذار/مارس ١٩٩٥ - الذي أحاطت الجمعية العامة علما به في قرارها ٥٠/١٦٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ - ضمن الولايات وبرامج العمل المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية المشار إليها في سرد البرنامج.
    To this end, the Armenians secured the adoption, on 23 December 1947, of a special decision by the Council of Ministers of the USSR on the resettlement of collective farm workers and other Azerbaijanis from the Armenian SSR to the Kura-Araks lowlands in the Azerbaijani SSR, and between 1948 and 1953 they were able to have mass deportation of Azerbaijanis from our historical lands conducted at the State level. UN ولهذه الغاية أمن اﻷرمن اعتماد قرار خاص في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٤٩١ من مجلس وزراء الاتحاد السوفياتي بإعادة توطين عمال المزارع الجماعية وغيرهم من اﻷذربيجانيين من أرمينيا السوفياتية في اﻷراضي المنخفضة في كورا - أراك في أذربيجان السوفياتية، وتمكنوا في الفترة من ٨٤٩١ إلى ٣٥٩١ من إجراء الترحيل الجماعي لﻷذربيجانيين من أراضينا التاريخية على مستوى الدولة.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a letter from His Excellency Mr. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, addressed to you, and a copy of a statement by the Council of Ministers of the Federal Democratic Republic of Ethiopia regarding the unprovoked and totally senseless violation of Ethiopian sovereignty carried out by the State of Eritrea on 12 May 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجﱠهة إليكم من سعادة السيد ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، ونسخة عن بيان من مجلس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بشأن الانتهاك غير المبرر والذي يفتقر إلى أي معنى والذي ارتكبته دولة إريتريا ضد السيادة اﻹثيوبية في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Similarly, we played a constructive role in the formulation of resolution CM/Res.28(LXII) and its adoption by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) at its sixty-second ordinary session, held in Addis Ababa last June. UN وبالمثل، قام بلدي بدور بناء في صياغة القرار )LXII ( CM/Res.28 واعتماده من جانب مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الثانية والستين، المعقودة في أديس أبابا في حزيران/يونيه الماضي.
    I have the honour to transmit to you herewith a declaration which was issued on 25 October by the Council of Ministers of the European Union on the subject of the situation in South Kivu. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه، إعلانا أصدره مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن موضوع الحالة في جنوب كيفو.
    This report was adopted by the Council of Ministers of BiH and the Parliamentary Assembly of BiH. UN وهذا التقرير اعتمده مجلس وزراء البوسنة والهرسك والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    71. The convening of the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, which was held at Bujumbura in February 1995, was called for by the Council of Ministers of OAU at its sixtieth ordinary session and endorsed by the General Assembly in its resolution 49/7. UN ١٧ - وكان عقد المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى في بوجمبورا في شباط/فبراير ١٩٩٥ تلبية لدعوة صادرة عن المجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين. وأيدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more