"by the department of safety" - Translation from English to Arabic

    • من إدارة شؤون السلامة
        
    • لإدارة شؤون السلامة
        
    • من قبل إدارة شؤون السلامة
        
    • في إدارة شؤون السلامة
        
    • أجرته إدارة شؤون السلامة
        
    • تقدمه إدارة شؤون السلامة
        
    • بها إدارة شؤون السلامة
        
    • إدارة السلامة
        
    • به إدارة شؤون السلامة
        
    • داخل إدارة شؤون السلامة
        
    • إلى إدارة شؤون السلامة
        
    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة
        
    • بين إدارة شؤون السلامة
        
    • تقدمها إدارة شؤون السلامة
        
    The requirements in the various locations were based on the requests made by the Department of Safety and Security. UN وتستند الاحتياجات في مختلف المواقع إلى الطلبات المقدمة من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The Committee was also informed that support was also provided by other departments, including close protection coverage, a car and a driver by the Department of Safety and Security; a spokesperson by the Department of Public Information; and legal advice by the Office of Legal Affairs. UN كما أبلغت اللجنة بأن الدعم يقدم كذلك من إدارات أخرى، ويشمل تغطية بالحماية القريبة وسيارة وسائق من إدارة شؤون السلامة والأمن؛ ومتحدثاً من إدارة شؤون الإعلام؛ ومشورة قانونية من مكتب الشؤون القانونية.
    The position of Chief Security Adviser is at the P-5 level and made available by the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وتقع وظيفة المستشار الأمني الأول عند الرتبة ف-5، وهي تابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن بالأمانة العامة.
    As part of the assessment mission, a team deployed by the Department of Safety and Security carried out a comprehensive review of the security situation in the country, including a threat analysis. UN وكجزء من بعثة التقييم، قام فريق موفد من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن بإجراء استعراض شامل للحالة الأمنية في البلاد، اشتمل على تحليل للمخاطر.
    The Department of Management will be responsible for the procurement, construction, financing and maintenance and support of the projects throughout their life cycles at New York, and the local administrative services will be responsible for the same functions at other main locations on the basis of the standard procedures and specifications governed by the Department of Safety and Security. UN وستتحمل إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن المشتريات، والبناء، والتمويل، وصيانة ودعم المشاريع في نيويورك طيلة دورة حياتها، أما الدوائر الإدارية المحلية فستكون مسؤولة عن المهام نفسها في كل موقع من المواقع الرئيسية الأخرى، استنادا إلى الإجراءات والمواصفات المتبعة في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    13. Owing to the prevailing security situation in the region and in accordance with an assessment by the Department of Safety and Security in May 2007, the mission plans to enhance its security measures. UN 13 - ونظرا للحالة الأمنية السائدة في المنطقة، ووفقا لتقييم أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن في أيار/مايو 2007، تعتزم البعثة تعزيز تدابيرها الأمنية.
    259. The security team in Gao, which will also provide regional advice and coordination to the offices in Kidal and Tessalit, will be headed by a Security Officer at the P-4 level, provided by the Department of Safety and Security. UN 259 - وسيرأس الفريق الأمني في غاو، الذي سيسدي أيضاً المشورة على المستوى الإقليمي إلى مكتبي كيدال وتيساليت ويقوم بالتنسيق الإقليمي بينهما، موظف أمن برتبة ف-4 تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The increase in security personnel reflects the requirements as recommended by the Department of Safety and Security based on the prevailing conditions in the mission area. UN وتعكس زيادة عدد موظفي الأمن الاحتياجات التي أوصت بها إدارة شؤون السلامة والأمن في ضوء الظروف السائدة في منطقة البعثة.
    Such analysis was necessary to identify potential cost-saving measures and to take into account the ongoing security projects being undertaken by the Department of Safety and Security. UN وكان من الضروري إجراء تلك التحليلات لتحديد التدابير المحتملة الرامية إلى تحقيق وفورات ووضع المشاريع الأمنية التي تنفذها حاليا إدارة السلامة والأمن في الاعتبار.
    The provision would cover rental costs, as well as non-recurrent requirements of $416,000 related to the move to new office space on the basis of a recommendation by the Department of Safety and Security. UN وسيغطي الاعتماد تكاليف الإيجار والاحتياجات غير المتكررة البالغة 000 416 دولار المتعلقة بالانتقال إلى أماكن المكاتب الجديدة، عملا بتوصية من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The Mission further noted that the process, due to its exigency, had been approved by the Department of Safety and Security, the Security Management Team for Iraq and the Department of Management. UN كما لاحظت البعثة أن هذه العملية، بالنظر إلى الحاجة الماسة إليها، قد حظيت بموافقة كل من إدارة شؤون السلامة والأمن، وفريق إدارة الأمن للعراق، وإدارة الشؤون الإدارية.
    a Excludes staff funded by the Department of Safety and Security. UN (أ) لا تشمل الموظفين الممولين من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    All staff in the Security and Safety Section, including those funded by the Department of Safety and Security in United Nations Headquarters, will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. UN وجميع موظفي القسم، بمن فيهم أولئك الممولون من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة لمقر الأمم المتحدة، يقدمون تقاريرهم إلى كبير المستشارين الأمنيين بالبعثة، ومسؤولون أمامه.
    This further assessment should be undertaken as soon as possible by the Department of Safety and Security, in close consultation with the Department of Political Affairs, UNPOS, the country team and the Departments of Field Support and Peacekeeping Operations. UN وينبغي لإدارة شؤون السلامة والأمن القيام بهذا التقييم الإضافي في أسرع وقت ممكن، بالتشاور الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    9. Standardization, in the context of the proposed standardized access control project, entails " fitness for the purpose " as determined by the threats and risk level prevailing at each location, which is consistently monitored and validated by the Department of Safety and Security. UN 9 - يستتبع التوحيد في سياق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول المقترح " التوافق مع الغرض " حسب ما يتحدد من مستوى التهديدات والمخاطر السائد في كل موقع والذي يجري رصده وإقراره باستمرار من قبل إدارة شؤون السلامة والأمن.
    (a) Support the conceptual development by the Department of Safety and Security and/or the Department of Peacekeeping Operations of safety and security policies, directives, and procedures by providing input through the Department of Safety and Security Policy Unit and the Department of Peacekeeping Operations Security Focal Point; UN (أ) دعم جهود إدارة السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، أو جهود أيهما، في الصياغة النظرية للسياسات والتوجيهات والإجراءات المتعلقة بالسلامة والأمن، بتقديم مدخلات عن طريق وحدة السياسات في إدارة شؤون السلامة والأمن ومراكز التنسيق الأمنية بإدارة عمليات حفظ السلام؛
    The expanded Monitoring Group will be based in Entebbe, Uganda, for security reasons following an assessment carried out by the Department of Safety and Security, to take advantage of the presence of a logistic base at the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and because of the proximity of Entebbe to Somalia and surrounding countries. UN وسيكون مقر فريق الرصد الموسع في عنتيبي بأوغندا، لأسباب أمنية، عقب تقييم أجرته إدارة شؤون السلامة والأمن، للاستفادة من وجود قاعدة لوجستيات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظرا إلى قرب عنتيبي من الصومال والبلدان المجاورة.
    Informal meeting and presentation (by the Department of Safety and Security) of the report of the Secretary-General entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " (organized by Delegation of the European Union) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    The projected requirements have been reduced because the four vacant positions will not be filled, as the capital master plan support activities carried out by the Department of Safety and Security will draw to a close; UN وقد خفضت الاحتياجات التقديرية لأن الوظائف الأربع الشاغرة لن تُشغل، نظرا إلى أن أنشطة دعم المخطط العام لتجديد مباني المقر التي تضطلع بها إدارة شؤون السلامة والأمن ستشرف على نهايتها؛
    Every 2 weeks, meetings are called by the Department of Safety and Security on behalf of the designated official UN تدعو إلى عقد الاجتماعات كل أسبوعين إدارة السلامة والأمن بالنيابة عن المسؤول المعين
    The mission plans to construct new security walls at Camp Ziouani and all positions, install new gates and barriers as recommended by the Department of Safety and Security, build storage facilities for equipment and replace three shelters. UN وتعتزم البعثة بناء جدران أمنية جديدة في معسكر عين زيواني وجميع المواقع، وتركيب بوابات وحواجز جديدة على نحو ما أوصت به إدارة شؤون السلامة والأمن، وكذلك بناء مرافق لتخزين المعدات واستبدال ثلاثة ملاجئ.
    Mail screening facility costs to be considered for absorption by the Department of Safety and Security UN النظر في استيعاب مرفق فرز البريد داخل إدارة شؤون السلامة والأمن
    30. Since its establishment in 2005, the United Nations crisis management structure has been led by the Department of Safety and Security and the system of designated officials for security in field locations. UN 30 - وقد أسندت قيادة هيكل الأمم المتحدة لإدارة الأزمات، منذ إنشائه في عام 2005، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، وإلى منظومة المسؤولين المكلفين بشؤون الأمن في المواقع الميدانية.
    Meetings are held every 2 weeks, meetings are called by the Department of Safety and Security UN تعقد الاجتماعات كل أسبوعين، وتتولي إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن الدعوة إلى عقد الاجتماعات
    52. The establishment of the Department of Safety and Security saw the operational integration of the Mission's Security Section in Liberia with that of the Department of Safety and Security under the Chief Security Adviser, who is funded jointly by the Department of Safety and Security and other United Nations funds, programmes and agencies in the country. UN 52 - شهد إنشاء إدارة شؤون السلامة والأمن إدماج قسم الأمن التابع للبعثة في ليبريا إدماجا تشغيليا مع قسم الأمن التابع لهذه الإدارة تحت سلطة كبير مستشاري الأمن الذي تموّل وظيفته بالاشتراك بين إدارة شؤون السلامة والأمن وصناديق وبرامج ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في البلد.
    1745-1810 Security briefing by the Department of Safety and Security UN جلسة إحاطة تقدمها إدارة شؤون السلامة والأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more