Variant B had, however, been approved by the drafting group. | UN | غير أن هذا البديل باء قد أقر من فريق الصياغة. |
Submission by the drafting group on dicofol | UN | مقدم من فريق الصياغة المعني بالديكوفول |
Intergovernmental organizations could furthermore be consulted on specific issues by the drafting group and invited to run seminars or workshops that would provide the Advisory Committee as a whole with further food for thought. | UN | ويمكن لفريق الصياغة كذلك أن يستشير المنظمات الحكومية الدولية على أساس محدد وأن يدعوها إلى تنظيم حلقات دراسية أو حلقات عمل تغني التفكر الجماعي داخل اللجنة الاستشارية. |
The title of draft article 13 should be reviewed by the drafting group. " Conciliator acting as arbitrator " seemed an unsuitable wording, given that the purpose of the article was to prohibit conciliators from doing so. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي لفريق الصياغة إعادة النظر في عنوان مشروع المادة 13 " قيام الموفـّق بدور محكـّم " لأنه يبدو غير مناسب، نظرا لأن الغرض من المادة هو منع الموفـّقين من القيام بدور محكّمين. |
The text below is the version of the text as it stood at the end of the work undertaken by the drafting group. | UN | وترد فيما يلي نسخة النص بصيغته وقت انتهاء العمل الذي اضطلع به فريق الصياغة. |
Any comments will be directed to the secretariat, which will prepare a tabular summary for review by the drafting group. | UN | وتوجه أية تعليقات يتم إبداؤها إلى الأمانة التي تعد موجزاً جدولياً لاستعراضه من قبل فريق الصياغة. |
It was felt that the words " the criteria shall concern " at the end of the chapeau did not adequately portray that understanding and needed to be reviewed by the drafting group. | UN | وارتئي أن عبارة " وتكون هذه المعايير متعلقة بما يلي " في نهاية المقدمة لا تصور بشكل كاف ذلك الفهم وتحتاج الى إعادة نظر من جانب فريق الصياغة. |
At the eight session of the Advisory Committee, a preliminary study (A/HRC/AC/8/5) was prepared by the drafting group on the right to food, consisting of José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler and Mona Zulficar. | UN | وفي الدورة الثامنة للجنة الاستشارية، قام فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من خوسيه بِنغوا كابيّو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زيغلر، ومنى ذو الفقار()، بإعداد دراسة أولية (A/HRC/AC/8/5). |
It is presented as submitted by the drafting group, without formal editing. | UN | ويرد مشروع المقرر بالصيغة التي قدمه بها فريق الصياغة دون تحرير رسمي. |
26. At the present session, the Advisory Committee will have before it a progress report submitted by the drafting group. | UN | 26- وسيكون معروضاً على اللجنة الاستشارية، في دورتها الحالية، تقرير مرحلي مقدم من فريق الصياغة. |
The Council adopted the draft decision on the above subject on the basis of the text submitted by the drafting group and the Committee of the Whole. | UN | 56 - اعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من فريق الصياغة واللجنة الجامعة. |
The Commission, after consideration of the text of the draft Model Law as revised by the drafting group, adopted the following decision at its 750th meeting, on 24 June 2002: | UN | 141- اعتمـدت اللجنة القـرار التالي في جلستها 750 المعقودة في 24 حزيران/يونيــه 2002، بعد أن نظرت في نص مشروع القانون النموذجي بصيغته المنقحة من فريق الصياغة: |
During the ensuing discussion, two representatives expressed opposing views on whether the draft decision, as amended by the drafting group, covered resource allocation for destruction of ozone depleting substances. | UN | 129- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، أعرب ممثلان عن آراء متضاربة بشأن ما إذا كان مشروع المقرر بصيغته المعدلة من فريق الصياغة يشمل تخصيص موارد لتدمير المواد المستنفدة للأوزون. |
57. Ad hoc studies could also be conducted by the drafting group beginning, following the practice of international institutions, with the treaty bodies or the independent experts responsible for international cooperation with a country. | UN | 57- ويمكن لفريق الصياغة كذلك أن يجري دراسات تمس الحاجة إليها، طبقاً للممارسة الهيئات الدولية، بدءاً بهيئات المعاهدات أو الخبراء المستقلين المكلفين بالتعاون الدولي مع بلد من البلدان. |
20. At its thirteenth session, the Advisory Committee will consider the draft final report prepared by the drafting group (A/HRC/AC/13/CRP.4) to be issued before the session, before its submission to the Human Rights Council at its twenty-eighth session. | UN | 20- وستبحث اللجنة في دورتها الثالثة عشرة مشروع التقرير النهائي لفريق الصياغة (A/HRC/AC/13/CRP.4) الذي سيصدر قبل الدورة، على أن يُقدّم بعد ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين. |
64. At its twelfth session, the Advisory Committee considered the draft progress report prepared by the drafting group (A/HRC/AC/12/CRP.2), which took into account the replies received to the questionnaire. | UN | 64- ونظرت اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية عشرة في مشروع التقرير المرحلي لفريق الصياغة (A/HRC/AC/12/CRP.2)، الذي روعي فيه ما ورد من ردود على الاستبيان. |
The text of the draft decision guidance document, as submitted to the Secretariat by the drafting group, is set out in the annex to the present note. | UN | ويتضمن المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه القرارات على النحو الذي قدمه به فريق الصياغة للأمانة. |
The text of the draft decision guidance document on tributyltin compounds, as submitted to the Secretariat by the drafting group, is set out in the annex to the present note. | UN | 6 - ويتضمن المرفق بهذه المذكرة نص مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على النحو الذي قدمه به فريق الصياغة للأمانة. |
Any comments would be directed to the secretariat, which would prepare a tabular summary for the review by the drafting group. | UN | وتوجه أية تعليقات يتم إبداؤها إلى الأمانة التي تعد موجزاً جدولياً لاستعراضه من قبل فريق الصياغة. |
The CHAIRMAN said he took it that the Commission wished to adopt paragraph (5), amended as proposed by the observer for IBA, subject to further refinement by the drafting group. | UN | ١١٤- الرئيس : قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الفقرة )٥( ، بصيغتها المعدلة وفقا لما اقترحه المراقب عن رابطة المحامين الدولية ، ورهنا بمزيد من التنقيح من جانب فريق الصياغة . |