"by the end of the budget period" - Translation from English to Arabic

    • بحلول نهاية فترة الميزانية
        
    198. The provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 43 temporary staff in the Mission by the end of the budget period. UN ١٩8 - يشمل الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 43 موظفاً مؤقتاً في البعثة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    The Committee expects that these positions will be terminated by the end of the budget period 2008/09. UN وتتوقع إلغاءها بحلول نهاية فترة الميزانية 2008/2009.
    With the progressive development of the East Timorese Police Service, the civilian police component will be gradually reduced to 500 personnel by the end of the budget period. UN ومع التطوير التدريجي لدائرة شرطة تيمور الشرقية، سيتم تخفيض مكون الشرطة المدنية بالتدريج إلى 500 فرد بحلول نهاية فترة الميزانية.
    The Committee expects that these positions will be terminated by the end of the budget period 2008/09 (para. 29). UN وتتوقع إلغاءها بحلول نهاية فترة الميزانية 2008/2009 (الفقرة 29).
    341. The provision under this heading reflects requirements for the phased deployment of up to 206 United Nations police personnel by the end of the budget period. UN 341 - يعكس الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 206 أفراد من شرطة الأمم المتحدة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    49. The Advisory Committee welcomes the progress made so far in reaching the benchmarks for female representation in the Liberia National Police and encourages the Mission to continue its efforts so that the planned level of 20 per cent can be achieved by the end of the budget period. UN 49 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن لبلوغ النقاط المرجعية لتمثيل الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية، وتشجع البعثة على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى تحقيق نسبة الـ 20 في المائة المقررة بحلول نهاية فترة الميزانية.
    195. The provision under this heading includes requirements for the phased deployment of up to 463 international staff by the end of the budget period, drawing on historical recruitment patterns, out of the proposed staffing of 687 international civilian staff. UN ١٩5 - يشمل الاعتماد المرصود في إطار هذا البند احتياجات النشر التدريجي لما يصل عدده إلى 463 موظّفًا دوليًا بحلول نهاية فترة الميزانية استنادًا إلى أنماط التوظيف السابقة، وذلك من أصل 687 موظّفا دوليا مدنيا يُقترح توظيفهم.
    A total of 212 staff in Headquarters, MINUSTAH, UNMIL, MINURSO, UNLB, UNMIK, UNDOF, UNFICYP and UNIFIL will have been trained by the end of the budget period. UN وسيتم بحلول نهاية فترة الميزانية تدريب ما مجموعه 212 موظفا في المقر وفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more