"by the enterprise" - Translation from English to Arabic

    • الذي تقدمه المؤسسة
        
    • من المؤسسة
        
    • بها المؤسسة
        
    • من قبل الشركة
        
    • فيها المؤسسة
        
    • قاع البحار العميق تجريها المؤسسة
        
    • على شروع المؤسسة في
        
    3. An application by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 3 - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    3. An application by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN ٣ - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    The scheme provides for the prompt refund of the VAT on the goods or infrastructure works included in the investment project submitted by the Enterprise and/or for the accelerated depreciation of goods under the profits tax. UN ويتيح النظام الرد الفوري لضريبة القيمة المضافة على السلع أو أعمال الهياكل الأساسية المتضمنة في المشروع الاستثماري الذي تقدمه المؤسسة و/أو التخفيض المعجل للسلع في إطار ضرائب الأرباح.
    The value added model can assist the user of information to form an opinion concerning the scale and composition of the production factors used by the Enterprise to produce the goods and services it provides, the macroeconomic significance of the enterprise and the distribution of the value-added of the different stakeholders deriving income from the enterprise. 2. Value of imports vs. exports UN ويمكن أن يساعد نموذج القيمة المضافة مستخدم المعلومات على تكوين فكرة عن نطاق وتركيب عوامل الإنتاج التي تستخدمها المؤسسة لإنتاج السلع والخدمات التي تقدمها، وأهمية المؤسسة في الاقتصاد الكلي، وتوزيع القيمة المضافة التي يقدمها مختلف المساهمين الذين يستمدون دخولهم من المؤسسة.
    The internal control regulations assume an increasing emphasis on system audit. This means that the supervisory authority undertakes a detailed examination of the documentation submitted by the Enterprise concerning its plans of action, organization and routines for monitoring health, environment and safety. UN وتضع اللوائح المنظمة للرقابة الداخلية تشديدا متزايدا على إجراء مراجعة لسير هذا النظام مما يعني قيام السلطة المشرفة بفحص مفصل للمستندات المقدمة من المؤسسة بشأن ما تتبعه من خطط العمل وأشكال التنظيم والقواعد الروتينية لرصد أحوال الصحة والبيئة والسلامة.
    The question of whether particular activities performed at such a location fall within paragraph 4 needs to be examined on a case-by-case basis having regard to the various functions performed by the Enterprise through that equipment. UN أما تحديد ما إذا كانت أنشطة معينة مضطلع بها في ذلك الموقع تقع ضمن نطاق تطبيق أحكام الفقرة 4، فهي مسألة ينبغي بحثها على أساس كل حالة على حدة مع مراعاة مختلف المهام التي تقوم بها المؤسسة من خلال تلك المعدات.
    The group asked about the projects planned by the Enterprise, the raw materials and the mode of procurement, and all their questions were answered. UN استفسرت المجموعة عن المشاريع المصممة من قبل الشركة وعن المواد الأولية وكيفية الحصول عليها وأجيبت على استفساراتها كافة.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN )أ( إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration; UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    It has its own scientific advances prize for which it sets aside a special fund in support of science and literature and other creativity aspects (see annex 32 for a summary of the Kuwait Prize sponsored by the Enterprise). UN كما تقيم جائزة التقدم العلمي وترصد ميزانية خاصة لها وذلك لدعم العلوم والآداب وغيرها من الجوانب الإبداعية (انظر المرفق 32 للاطلاع على نبذة عن جائزة الكويت المقدمة من المؤسسة).
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration; UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration; UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    34. Article 7 of the United Nations Model Convention further contains a " limited force-of-attraction rule " which extends the source-State's taxing rights to also include profits from certain similar transactions carried out by the Enterprise in the same State but not through the permanent establishment. UN 34 - وكذلك تنص المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على حكم يتناول " قاعدة قوة الجاذبية المحدودة " التي توسع نطاق الحقوق الضريبية لدولة المصدر لكي تشمل أيضا الأرباح المتأتية من معاملات مشابهة معينة تقوم بها المؤسسة في الدولة نفسها إلا أنها لا تتم من خلال المنشأة الدائمة.
    2.12 An enterprise should disclose, together with a commentary by management, the amount of significant cash and cash equivalent balances held by the Enterprise that are not available for use by the Enterprise. UN 2-12 ينبغي للشركة أن تكشف، مع تعليق من جانب الإدارة، عن مبالغ الأرصدة الهامة من النقد والمكافئ النقدي التي تحتفظ بها الشركة والتي لا تكون متاحة للاستخدام من قبل الشركة.
    The period of time during which the fixed place of business itself is being set up by the Enterprise should not be counted, provided that this activity differs substantially from the activity for which the place of business is to serve permanently. UN وينبغي ألا تُحسب الفترة الزمنية التي تقيم فيها المؤسسة مكان العمل الثابت نفسه، شريطة أن يختلف هذا النشاط اختلافا كبيرا عن النشاط الذي سيمارسه مكان العمل بشكل دائم.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.6 Project profile of a deep seabed mining operation by the Enterprise UN موجز مشروع لعملية تعدين في قاع البحار العميق تجريها المؤسسة
    Draft regulations on the transfer of technology until ten years after commencement of commercial production by the Enterprise UN مشروع أنظمة بشأن نقل التكنولوجيا حتى مرور عشر سنوات على شروع المؤسسة في الانتاج التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more